Текст и перевод песни Luchè - Torna Da Me
Torna Da Me
Вернись ко мне
Bagnarsi
le
labbra
con
baci
che
dicono:
"Dammene
ancora"
Целовать
твои
губы,
шепчущие:
"Еще"
Sono
passati
dei
mesi,
ma
sembra
come
fosse
ora
Прошли
месяцы,
но
кажется,
как
будто
это
было
вчера
Con
te
vicino
la
vita
ogni
giorno
inizia
un′altra
volta
С
тобой
рядом
жизнь
каждый
день
начинается
заново
Eri
speciale
perché
eri
uguale
a
me
Ты
была
особенной,
потому
что
была
похожа
на
меня
Mi
abbracciavi
come
se
ti
salvassi
dalla
solitudine
Ты
обнимала
меня,
как
будто
я
спасал
тебя
от
одиночества
E
stavi
immobile
come
se
fossi
colpita
da
un
fulmine
И
замирала,
как
будто
тебя
ударило
молнией
Mano
nella
mano
per
strada
in
un
mondo
che
è
pieno
di
ruggine
Рука
в
руке
на
улице
в
мире,
полном
ржавчины
Ti
ho
dato
me
stesso
perché
il
mio
istinto
non
sbaglia
mai
Я
отдал
тебе
себя,
потому
что
мой
инстинкт
никогда
не
ошибается
Lui
mi
disse:
"Tranquillo,
lei
non
ti
tradirà
mai"
(non
ti
tradirà
mai)
Он
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
она
никогда
тебя
не
предаст"
(не
предаст)
Lui
mi
disse:
"Tranquillo,
lei
non
andrà
via
mai"
(non
andrà
via
mai)
Он
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
она
никогда
не
уйдет"
(не
уйдет)
Lei
viene
da
dove
tu
vieni
e
lo
sai
che
ti
capirà,
sì
Она
приходит
туда,
откуда
приходишь
ты,
и
ты
знаешь,
что
она
тебя
поймет,
да
Se
gli
altri
non
odiano
vuol
dire
che
qualcosa
non
va
Если
другие
не
ненавидят,
значит,
что-то
не
так
Ma
no,
questa
volta
no,
no,
no
Но
нет,
на
этот
раз
нет,
нет,
нет
Sono
io
al
telefono
e
lo
so
Это
я
говорю
по
телефону
и
знаю
Che
non
sei
felice
e
io
lo
so
Что
ты
не
счастлива,
и
я
знаю
Lui
non
è
lì
con
te
Его
нет
рядом
с
тобой
Torna
da
me-eh,
torna
da
me
Вернись
ко
мне-ах,
вернись
ко
мне
Torna
da
me-eh,
non
respiro
più
Вернись
ко
мне-ах,
я
больше
не
дышу
Torna
da
me-eh,
torna
da
me
Вернись
ко
мне-ах,
вернись
ко
мне
Torna
da
me-eh,
non
mentirò
più
Вернись
ко
мне-ах,
я
больше
не
буду
лгать
Lasciarsi
e
guardarsi
negli
occhi
mentre
si
cammina
all'indietro
Расстаться
и
смотреть
друг
другу
в
глаза,
отходя
назад
Quegli
occhi
che
dicono
cose
di
te
che
tu
non
sai
nemmeno
Эти
глаза,
которые
говорят
о
тебе
то,
чего
ты
даже
не
знаешь
Io
che
mi
son
quasi
rotto
la
mano
per
un
pugno
nel
muro
Я
почти
сломал
себе
руку,
ударив
по
стене
Non
ti
amo
più
e
non
so
come
dirtelo
Я
больше
не
люблю
тебя
и
не
знаю,
как
тебе
это
сказать
Dopo
la
rabbia
noi
ci
stringevamo
più
forte
di
prima
(più
forte
di
prima)
После
гнева
мы
сильнее
сжимали
друг
друга,
чем
раньше
(крепче,
чем
раньше)
Io
che
morivo
al
solo
pensiero
di
averti
ferita
(di
averti
ferita)
Я
умирал
от
одной
только
мысли
о
том,
что
сделал
тебе
больно
(сделал
больно)
Abbiamo
dimenticato
che
l′amore
è
solo
complicità
Мы
забыли,
что
любовь
- это
всего
лишь
соучастие
Non
è
vero
che
se
soffri
ami
di
più
Неправда,
что
если
страдаешь,
любишь
сильнее
Mi
hanno
detto
che
amare
è
dare
il
meglio
di
sé
Мне
сказали,
что
любить
- это
отдавать
лучшее
из
себя
Lasciarti
volare
per
poggiarti
su
di
me
(su
di
me)
Отпускать
тебя,
чтобы
ты
опиралась
на
меня
(на
меня)
Sono
stanco
di
stracciare
foto
che
non
rifaremo
mai
(non
rifaremo
mai)
Я
устал
разрывать
фотографии,
которые
мы
уже
никогда
не
сделаем
(не
сделаем)
E
di
te
che
approfittavi
della
mia
fragilità
И
ты,
которая
пользовалась
моей
слабостью
Ma
no,
dici
che
hai
viaggiato
un
po'
Но
нет,
ты
говоришь,
что
немного
попутешествовала
E
che
sei
cresciuta,
ma
non
so
И
что
выросла,
но
я
не
знаю
Sai
tornare
indietro
non
si
può
Знаешь,
вернуться
назад
нельзя
Ora
ho
lei
qui
con
me
Теперь
она
здесь
со
мной
Torna
da
me-eh,
torna
da
me
(lei
dice)
Вернись
ко
мне-ах,
вернись
ко
мне
(она
говорит)
Torna
da
me-eh,
non
respiro
più
Вернись
ко
мне-ах,
я
больше
не
дышу
Torna
da
me-eh,
torna
da
me
(lei
dice)
Вернись
ко
мне-ах,
вернись
ко
мне
(она
говорит)
Torna
da
me-eh,
non
mentirò
più
Вернись
ко
мне-ах,
я
больше
не
буду
лгать
Torna
da
me-eh
Вернись
ко
мне-ах
Torna
da
me-eh
Вернись
ко
мне-ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Potere
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.