Luchè - Torna Da Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luchè - Torna Da Me




Torna Da Me
Вернись ко мне
Bagnarsi le labbra con baci che dicono: "Dammene ancora"
Целовать твои губы, шепчущие: "Еще"
Sono passati dei mesi, ma sembra come fosse ora
Прошли месяцы, но кажется, как будто это было вчера
Con te vicino la vita ogni giorno inizia un′altra volta
С тобой рядом жизнь каждый день начинается заново
Eri speciale perché eri uguale a me
Ты была особенной, потому что была похожа на меня
Mi abbracciavi come se ti salvassi dalla solitudine
Ты обнимала меня, как будто я спасал тебя от одиночества
E stavi immobile come se fossi colpita da un fulmine
И замирала, как будто тебя ударило молнией
Mano nella mano per strada in un mondo che è pieno di ruggine
Рука в руке на улице в мире, полном ржавчины
Ti ho dato me stesso perché il mio istinto non sbaglia mai
Я отдал тебе себя, потому что мой инстинкт никогда не ошибается
Lui mi disse: "Tranquillo, lei non ti tradirà mai" (non ti tradirà mai)
Он сказал мне: "Не волнуйся, она никогда тебя не предаст" (не предаст)
Lui mi disse: "Tranquillo, lei non andrà via mai" (non andrà via mai)
Он сказал мне: "Не волнуйся, она никогда не уйдет" (не уйдет)
Lei viene da dove tu vieni e lo sai che ti capirà,
Она приходит туда, откуда приходишь ты, и ты знаешь, что она тебя поймет, да
Se gli altri non odiano vuol dire che qualcosa non va
Если другие не ненавидят, значит, что-то не так
Ma no, questa volta no, no, no
Но нет, на этот раз нет, нет, нет
Sono io al telefono e lo so
Это я говорю по телефону и знаю
Che non sei felice e io lo so
Что ты не счастлива, и я знаю
Lui non è con te
Его нет рядом с тобой
Torna da me-eh, torna da me
Вернись ко мне-ах, вернись ко мне
Torna da me-eh, non respiro più
Вернись ко мне-ах, я больше не дышу
Torna da me-eh, torna da me
Вернись ко мне-ах, вернись ко мне
Torna da me-eh, non mentirò più
Вернись ко мне-ах, я больше не буду лгать
Lasciarsi e guardarsi negli occhi mentre si cammina all'indietro
Расстаться и смотреть друг другу в глаза, отходя назад
Quegli occhi che dicono cose di te che tu non sai nemmeno
Эти глаза, которые говорят о тебе то, чего ты даже не знаешь
Io che mi son quasi rotto la mano per un pugno nel muro
Я почти сломал себе руку, ударив по стене
Non ti amo più e non so come dirtelo
Я больше не люблю тебя и не знаю, как тебе это сказать
Dopo la rabbia noi ci stringevamo più forte di prima (più forte di prima)
После гнева мы сильнее сжимали друг друга, чем раньше (крепче, чем раньше)
Io che morivo al solo pensiero di averti ferita (di averti ferita)
Я умирал от одной только мысли о том, что сделал тебе больно (сделал больно)
Abbiamo dimenticato che l′amore è solo complicità
Мы забыли, что любовь - это всего лишь соучастие
Non è vero che se soffri ami di più
Неправда, что если страдаешь, любишь сильнее
Mi hanno detto che amare è dare il meglio di
Мне сказали, что любить - это отдавать лучшее из себя
Lasciarti volare per poggiarti su di me (su di me)
Отпускать тебя, чтобы ты опиралась на меня (на меня)
Sono stanco di stracciare foto che non rifaremo mai (non rifaremo mai)
Я устал разрывать фотографии, которые мы уже никогда не сделаем (не сделаем)
E di te che approfittavi della mia fragilità
И ты, которая пользовалась моей слабостью
Ma no, dici che hai viaggiato un po'
Но нет, ты говоришь, что немного попутешествовала
E che sei cresciuta, ma non so
И что выросла, но я не знаю
Sai tornare indietro non si può
Знаешь, вернуться назад нельзя
Ora ho lei qui con me
Теперь она здесь со мной
Torna da me-eh, torna da me (lei dice)
Вернись ко мне-ах, вернись ко мне (она говорит)
Torna da me-eh, non respiro più
Вернись ко мне-ах, я больше не дышу
Torna da me-eh, torna da me (lei dice)
Вернись ко мне-ах, вернись ко мне (она говорит)
Torna da me-eh, non mentirò più
Вернись ко мне-ах, я больше не буду лгать
Torna da me-eh
Вернись ко мне-ах
Torna da me-eh
Вернись ко мне-ах






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.