Текст и перевод песни Luche feat. Baby K - Quelli Di Ieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli Di Ieri
Those From Yesterday
Andiamo
a
cena
fuori
una
sera
di
novembre
Let's
go
out
to
dinner
one
November
night
E
se
non
hai
tempo
scordami
per
sempre
And
if
you
don't
have
time,
forget
me
forever
Sai
che
non
chiamo
due
volte
You
know
I
don't
call
twice
E
sai
francamente
che
a
te
piace
chi
è
presente,
ma
più
quello
sfuggente
And
you
honestly
know
you
like
those
who
are
present,
but
even
more
so
those
who
are
elusive
C'è
chi
parla
di
donne
e
chi
con
le
donne
There
are
those
who
talk
about
women
and
those
who
talk
with
women
Io
le
amo,
io
le
venero
come
Madonne
I
love
them,
I
venerate
them
like
Madonnas
Per
i
ragazzini
c'è
il
corteggiamento
For
young
boys,
there's
courtship
Ma
noi
siamo
adulti,
per
noi
c'è
l'adulterio
But
we
are
adults,
for
us
there's
adultery
Tramonto
rosso,
non
lo
puoi
dimenticare
Red
sunset,
you
can't
forget
it
Saltami
sulle
spalle,
corriamo
verso
il
mare
Jump
on
my
shoulders,
let's
run
towards
the
sea
Io
non
ti
baciavo,
io
ti
respiravo
bocca
a
bocca
I
wasn't
kissing
you,
I
was
giving
you
mouth-to-mouth
Fatevi
sotto
mo
a
chi
tocca
tocca
Come
on
now,
whoever's
turn
it
is,
it's
their
turn
Ditemi
pure
che
sono
scappato
Tell
me
I
ran
away
Che
stare
sulla
bocca
di
tutti
mi
ha
peggiorato
That
being
on
everyone's
lips
has
made
me
worse
Ma,
non
è
che
tu
e
lui
fate
un
brutta
coppia
But,
it's
not
that
you
and
he
make
a
bad
couple
È
che
non
sono
geloso
di
una
brutta
copia
It's
that
I'm
not
jealous
of
a
bad
copy
Non
siamo
più
quelli
di
ieri
We're
not
the
same
as
yesterday
Le
tasche
vuote
ed
i
bicchieri
mezzi
pieni
Empty
pockets
and
half-full
glasses
Quando
bastava
solo
un
battito
When
all
it
took
was
a
heartbeat
Facciamo
finta
di
no
Let's
pretend
we're
not
Ma
in
questo
senso,
arrivi
sempre
controtempo
But
in
this
sense,
you
always
arrive
at
the
wrong
time
Rido
di
odio
e
sai
che
mento
I
laugh
out
of
hatred
and
you
know
I'm
lying
Ormai
non
basta
solo
un
battito,
no
Now
a
heartbeat
isn't
enough,
no
Facciamo
finta
di
no
Let's
pretend
we're
not
I
nostri
cellulari
squillano,
ma
non
rispondiamo
Our
phones
are
ringing,
but
we
don't
answer
Già
sappiamo
tutto
quello
che
non
ci
diciamo
We
already
know
everything
we
don't
say
to
each
other
Io
ti
dirò
è
un
amico,
tu
mi
dirai
è
un'amica
I'll
tell
you
it's
a
friend,
you'll
tell
me
it's
a
friend
Nessuno
al
mondo
potrà
cancellare
ciò
che
siamo
No
one
in
the
world
can
erase
what
we
are
Sei
sicura
tu
non
chiedi
in
giro
a
chi
interessi
You're
sure
you
don't
ask
around
who
you're
interested
in
Quando
non
ci
sono
non
ti
importa
come
vesti
When
I'm
not
around
you
don't
care
how
you
dress
Io
che
sfoglio
il
tuo
Insta
come
una
rivista
Me
scrolling
through
your
Insta
like
a
magazine
Leggo
tutti
i
tuoi
commenti
come
un
masochista
I
read
all
your
comments
like
a
masochist
Baciami
dove
non
mi
ha
mai
baciato
Kiss
me
where
he
never
kissed
me
Il
trucco
sul
cuscino
adesso
va
buttato
The
makeup
on
the
pillow
should
be
thrown
away
now
La
stanza
odora
ancora
quando
ce
ne
andiamo
The
room
still
smells
when
we
leave
Si
sente
che
c'è
stato
qualcosa
di
raro
You
can
feel
that
something
rare
has
happened
Adesso
tu
mi
scrivi
ma
io
non
rispondo
Now
you
write
to
me
but
I
don't
answer
Vorrei
evitare
di
dirti
che
non
so
quando
torno
I'd
like
to
avoid
telling
you
I
don't
know
when
I'm
coming
back
Potrei
mentire
e
dire
"non
è
come
pensi"
I
could
lie
and
say
"it's
not
what
you
think"
Ma
si
perderebbe
la
magia
dei
miei
silenzi
But
the
magic
of
my
silences
would
be
lost
Non
siamo
più
quelli
di
ieri
We're
not
the
same
as
yesterday
Le
tasche
vuote
ed
i
bicchieri
mezzi
pieni
Empty
pockets
and
half-full
glasses
Quando
bastava
solo
un
battito
When
all
it
took
was
a
heartbeat
Facciamo
finta
di
no
Let's
pretend
we're
not
Ma
in
questo
senso,
arrivi
sempre
controtempo
But
in
this
sense,
you
always
arrive
at
the
wrong
time
Rido
di
odio
e
sai
che
mento
I
laugh
out
of
hatred
and
you
know
I'm
lying
Ormai
non
basta
solo
un
battito,
no
Now
a
heartbeat
isn't
enough,
no
Facciamo
finta
di
no
Let's
pretend
we're
not
Anche
se
sono
distante
Even
if
I'm
far
away
Sai
che
non
guardo
le
altre
You
know
I
don't
look
at
others
Non
mi
va
di
parlarne
I
don't
feel
like
talking
about
it
Non
mi
farò
da
parte
I
won't
step
aside
Anche
se
sono
distante
Even
if
I'm
far
away
Sai
che
non
guardo
le
altre
You
know
I
don't
look
at
others
Non
mi
va
di
parlarne
I
don't
feel
like
talking
about
it
Non
mi
farò
da
parte
I
won't
step
aside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Nahum, Luca Imprudente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.