Текст и перевод песни Luchè - Bisogno di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesia
Cruda
for
life
Raw
Poetry
for
life
Luchè,
capitolo
primo,
ah
Luchè,
chapter
one,
ah
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Yeah,
yeah,
ah,
sì
Yeah,
yeah,
ah,
yeah
Siamo
angeli
su
piantagioni
di
papavero
We're
angels
on
poppy
plantations
Voliamo
come
farfalle,
pungiamo
come
aglio
We
fly
like
butterflies,
sting
like
garlic
Ho
imparato
che
il
più
odiato
custodisce
il
vero
I've
learned
that
the
most
hated
holds
the
truth
Con
un
ventaglio
di
soldi
prendiamo
in
giro
il
freddo
With
a
fan
of
money
we
make
fun
of
the
cold
Ah,
Gucci
questo,
Fendi
quello,
offendi
chi
era
un
fratello
Ah,
Gucci
this,
Fendi
that,
offend
who
was
a
brother
Morirò
nudo,
spogliami,
sono
pronto
al
flagello
I'll
die
naked,
undress
me,
I'm
ready
for
the
scourge
Mamma
perdonami
se
non
mi
riconosci
Mother
forgive
me
if
you
don't
recognize
me
Loro
t'amano
fin
quando
non
realizzi
i
loro
sogni
They
love
you
until
you
realize
their
dreams
E
ho
ingessato
braccia,
indossato
gessati
e
abbraccio
un
amico
And
I've
plastered
arms,
worn
pinstripes
and
hugged
a
friend
Brindiamo
a
un
sogno
lontano,
compriamo
un
attico
We'll
toast
to
a
distant
dream,
buy
a
penthouse
Dimenticare
le
case
assegnate
in
un
assegno
Forget
the
houses
allocated
in
a
check
La
nostra
storia
insegna
a
spenderli
senza
ritegno
Our
story
teaches
us
to
spend
them
without
restraint
Dalle
ragnatele
al
regno,
fierezza
scolpita
in
legno
From
cobwebs
to
the
kingdom,
pride
carved
in
wood
E
al
seno
prosperoso
la
tocco
e
poi
volo
in
cielo
And
to
the
bountiful
breast
I
touch
it
and
then
fly
up
to
heaven
E
guardo
un
aquila
negli
occhi
e
dico
chiudi
il
becco
And
I
look
an
eagle
in
the
eye
and
say
shut
your
beak
Qui
si
offrono
senza
paura
di
un
aborto
Here
they
offer
without
fear
of
an
abortion
Poesia
cruda,
ci
siamo
imposti
in
un
industria
d'impostori
Raw
poetry,
we
imposed
ourselves
on
an
industry
of
impostors
E
poi
abbiamo
scordato
chi
eravamo
And
then
we
forgot
who
we
were
Il
freddo
delle
popolari,
il
freddo
delle
proprie
mani
The
cold
of
the
tenements,
the
cold
of
our
own
hands
Se
minacci
spara
o
morirai
sparato
If
you
threaten,
shoot
or
you'll
die
shot
Non
giudicare
me,
sono
un
opera
incompiuta
Don't
judge
me,
I'm
an
unfinished
work
Non
farmi
gettare
Spirito
Santo
sul
fuoco
sacro
Don't
make
me
throw
Holy
Spirit
on
the
sacred
fire
Brucia
brucia,
le
tue
urla
sembrano
mute
Burn,
burn,
your
screams
seem
mute
Ma
sarò
bravo,
ti
salverò
sputando
But
I'll
be
good,
I'll
save
you
by
spitting
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Vivo
nel
bisogno
di
me
I
live
in
need
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Imprudente, Rosario Castagnola
Альбом
L1
дата релиза
19-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.