Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Dio Mi Benedica
Gott segne mich
Con
gli
occhi
pieni
d'odio,
vorrei
silenzio
intorno
Mit
Augen
voller
Hass,
ich
wünschte
Stille
um
mich
herum
Per
ascoltarmi
a
fondo,
giurare
il
mio
ritorno
Um
mir
tief
zuzuhören,
um
meine
Rückkehr
zu
schwören
La
verità
è
nascosta
e
quando
ci
parliamo
Die
Wahrheit
ist
verborgen,
und
wenn
wir
miteinander
reden
Mi
dice
una
bugia
per
tenermi
lontano
Sagt
sie
eine
Lüge,
um
mich
fernzuhalten
Hai
mai
avuto
un
sogno?
Hai
mai
nuotato
contro?
Hattest
du
je
einen
Traum?
Schwammst
du
jemals
dagegen?
Fino
a
sentirti
vivo
anche
per
solo
un
giorno
Bis
du
dich
lebendig
fühlst,
auch
nur
für
einen
Tag
Non
dirmi,
"Sii
normale",
è
quello
che
non
voglio
Sag
mir
nicht:
"Sei
normal",
das
will
ich
nicht
Fammi
soffrire
ancora
per
capire
chi
sono
Lass
mich
weiter
leiden,
um
zu
verstehen,
wer
ich
bin
Ma
come
puoi
amare
un
altro
se
non
sai
amare
te
stesso?
Doch
wie
kannst
du
einen
anderen
lieben,
wenn
du
dich
selbst
nicht
liebst?
Dammi
un
bacio
adesso
mentre
sparando
dall'universo
Gib
mir
jetzt
einen
Kuss,
während
ich
in
den
Weltraum
schieße
Ho
visto
cadere
il
mondo,
mi
sono
sentito
perso
Ich
sah
die
Welt
fallen,
fühlte
mich
verloren
Loro
vedono
le
luci,
ma
non
conoscono
il
resto
Sie
sehen
die
Lichter,
doch
sie
kennen
den
Rest
nicht
Che
Dio
mi
benedica,
riderò
alla
vita
Gott
segne
mich,
ich
werde
über
das
Leben
lachen
Senza
odiare
il
mio
sorriso
Ohne
mein
Lächeln
zu
hassen
Che
Dio
mi
benedica,
riderò
alla
vita
Gott
segne
mich,
ich
werde
über
das
Leben
lachen
Senza
odiare
il
mio
sorriso
Ohne
mein
Lächeln
zu
hassen
E
so
cosa
si
prova,
so
cosa
si
sente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
es
bedeutet
Ad
essere
il
tuo
nemico
Dein
Feind
zu
sein
E
so
cosa
si
prova,
so
cosa
si
sente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
es
bedeutet
Ad
essere
il
tuo
nemico
Dein
Feind
zu
sein
Le
regalai
dei
fiori,
le
disegnai
dei
cuori
Ich
schenkte
ihr
Blumen,
malte
ihr
Herzen
L'aspettai
fuori
scuola
per
camminare
soli
Ich
wartete
vor
der
Schule,
um
allein
zu
laufen
Non
disse
una
parola
ed
io
col
nodo
in
gola
Sie
sagte
kein
Wort,
und
ich
mit
einem
Kloß
im
Hals
Guardami
negli
occhi,
sappi
una
cosa
sola
Schaue
mir
in
die
Augen,
weiß
nur
eines:
Lo
so
che
non
sono
il
tipo
per
te
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Typ
für
dich
Che
non
ti
diverti
con
me
Dass
du
dich
mit
mir
nicht
amüsierst
Ma
non
scordare
le
notti
insonni
di
quando
Aber
vergiss
nicht
die
schlaflosen
Nächte,
als
Ti
serviva
un
amico
che
ascoltasse
lì
zitto
Du
einen
Freund
brauchtest,
der
einfach
zuhörte
Pronto
a
fare
di
tutto
pur
di
strapparti
un
sorriso
Bereit,
alles
zu
tun,
nur
um
dir
ein
Lächeln
zu
entlocken
E
adesso
odio
me
stesso,
il
mio
solo
riflesso
Und
jetzt
hasse
ich
mich
selbst,
mein
eigenes
Spiegelbild
La
paura
dell'altro,
il
sentirsi
diverso
Die
Angst
vor
dem
Anderen,
sich
anders
zu
fühlen
E
non
chiamarmi
spesso,
so
che
non
ti
interesso
Und
ruf
mich
nicht
oft
an,
ich
weiß,
ich
interessiere
dich
nicht
Nessuno
te
l'ha
chiesto,
fammi
morire
adesso
Niemand
hat
dich
darum
gebeten,
lass
mich
jetzt
sterben
Che
Dio
mi
benedica,
riderò
alla
vita
Gott
segne
mich,
ich
werde
über
das
Leben
lachen
Senza
odiare
il
mio
sorriso
Ohne
mein
Lächeln
zu
hassen
Che
Dio
mi
benedica,
riderò
alla
vita
Gott
segne
mich,
ich
werde
über
das
Leben
lachen
Senza
odiare
il
mio
sorriso
Ohne
mein
Lächeln
zu
hassen
E
so
cosa
si
prova,
so
cosa
si
sente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
es
bedeutet
Ad
essere
il
tuo
nemico
Dein
Feind
zu
sein
E
so
cosa
si
prova,
so
cosa
si
sente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
es
bedeutet
Ad
essere
il
tuo
nemico
Dein
Feind
zu
sein
Non
dirmi,
"Sii
normale",
è
quello
che
non
voglio
Sag
mir
nicht:
"Sei
normal",
das
will
ich
nicht
Fammi
soffrire
ancora
per
capire
chi
sono
Lass
mich
weiter
leiden,
um
zu
verstehen,
wer
ich
bin
Non
dirmi,
"Sii
normale",
è
quello
che
non
voglio
Sag
mir
nicht:
"Sei
normal",
das
will
ich
nicht
Fammi
soffrire
ancora
per
capire
chi
sono
Lass
mich
weiter
leiden,
um
zu
verstehen,
wer
ich
bin
Che
Dio
mi
benedica,
riderò
alla
vita
Gott
segne
mich,
ich
werde
über
das
Leben
lachen
Senza
odiare
il
mio
sorriso
Ohne
mein
Lächeln
zu
hassen
Che
Dio
mi
benedica,
riderò
alla
vita
Gott
segne
mich,
ich
werde
über
das
Leben
lachen
Senza
odiare
il
mio
sorriso
Ohne
mein
Lächeln
zu
hassen
E
so
cosa
si
prova,
so
cosa
si
sente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
es
bedeutet
Ad
essere
il
tuo
nemico
Dein
Feind
zu
sein
E
so
cosa
si
prova,
so
cosa
si
sente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
es
bedeutet
Ad
essere
il
tuo
nemico
Dein
Feind
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Imprudente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.