Luchè - Che Dio Mi Benedica - перевод текста песни на немецкий

Che Dio Mi Benedica - Luchèперевод на немецкий




Che Dio Mi Benedica
Gott segne mich
Con gli occhi pieni d'odio, vorrei silenzio intorno
Mit Augen voller Hass, ich wünschte Stille um mich herum
Per ascoltarmi a fondo, giurare il mio ritorno
Um mir tief zuzuhören, um meine Rückkehr zu schwören
La verità è nascosta e quando ci parliamo
Die Wahrheit ist verborgen, und wenn wir miteinander reden
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Sagt sie eine Lüge, um mich fernzuhalten
Hai mai avuto un sogno? Hai mai nuotato contro?
Hattest du je einen Traum? Schwammst du jemals dagegen?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
Bis du dich lebendig fühlst, auch nur für einen Tag
Non dirmi, "Sii normale", è quello che non voglio
Sag mir nicht: "Sei normal", das will ich nicht
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Lass mich weiter leiden, um zu verstehen, wer ich bin
Ma come puoi amare un altro se non sai amare te stesso?
Doch wie kannst du einen anderen lieben, wenn du dich selbst nicht liebst?
Dammi un bacio adesso mentre sparando dall'universo
Gib mir jetzt einen Kuss, während ich in den Weltraum schieße
Ho visto cadere il mondo, mi sono sentito perso
Ich sah die Welt fallen, fühlte mich verloren
Loro vedono le luci, ma non conoscono il resto
Sie sehen die Lichter, doch sie kennen den Rest nicht
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Gott segne mich, ich werde über das Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne mein Lächeln zu hassen
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Gott segne mich, ich werde über das Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne mein Lächeln zu hassen
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, was es bedeutet
Ad essere il tuo nemico
Dein Feind zu sein
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, was es bedeutet
Ad essere il tuo nemico
Dein Feind zu sein
Le regalai dei fiori, le disegnai dei cuori
Ich schenkte ihr Blumen, malte ihr Herzen
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Ich wartete vor der Schule, um allein zu laufen
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Sie sagte kein Wort, und ich mit einem Kloß im Hals
Guardami negli occhi, sappi una cosa sola
Schaue mir in die Augen, weiß nur eines:
Lo so che non sono il tipo per te
Ich weiß, ich bin nicht der Typ für dich
Che non ti diverti con me
Dass du dich mit mir nicht amüsierst
Ma non scordare le notti insonni di quando
Aber vergiss nicht die schlaflosen Nächte, als
Ti serviva un amico che ascoltasse zitto
Du einen Freund brauchtest, der einfach zuhörte
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Bereit, alles zu tun, nur um dir ein Lächeln zu entlocken
E adesso odio me stesso, il mio solo riflesso
Und jetzt hasse ich mich selbst, mein eigenes Spiegelbild
La paura dell'altro, il sentirsi diverso
Die Angst vor dem Anderen, sich anders zu fühlen
E non chiamarmi spesso, so che non ti interesso
Und ruf mich nicht oft an, ich weiß, ich interessiere dich nicht
Nessuno te l'ha chiesto, fammi morire adesso
Niemand hat dich darum gebeten, lass mich jetzt sterben
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Gott segne mich, ich werde über das Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne mein Lächeln zu hassen
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Gott segne mich, ich werde über das Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne mein Lächeln zu hassen
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, was es bedeutet
Ad essere il tuo nemico
Dein Feind zu sein
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, was es bedeutet
Ad essere il tuo nemico
Dein Feind zu sein
Non dirmi, "Sii normale", è quello che non voglio
Sag mir nicht: "Sei normal", das will ich nicht
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Lass mich weiter leiden, um zu verstehen, wer ich bin
Non dirmi, "Sii normale", è quello che non voglio
Sag mir nicht: "Sei normal", das will ich nicht
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Lass mich weiter leiden, um zu verstehen, wer ich bin
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Gott segne mich, ich werde über das Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne mein Lächeln zu hassen
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Gott segne mich, ich werde über das Leben lachen
Senza odiare il mio sorriso
Ohne mein Lächeln zu hassen
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, was es bedeutet
Ad essere il tuo nemico
Dein Feind zu sein
E so cosa si prova, so cosa si sente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, was es bedeutet
Ad essere il tuo nemico
Dein Feind zu sein





Авторы: Luca Imprudente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.