Текст и перевод песни Luchè - Che vuoi da me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che vuoi da me
What do you want from me
Non
ci
sentiamo
da
un
pò,
c'è
qualcosa
che
non
so
We
haven't
heard
from
each
other
for
a
while,
there's
something
I
don't
know
Gli
haters
odiano
sempre
ma
non
negano
il
flow
The
haters
always
hate
but
don't
deny
the
flow
Vai
contro
me
vai
sotto
terra,
resti
il
re
dell'underground
You
go
against
me
you
go
underground,
you
remain
the
king
of
the
underground
In
Italia
nessuno
ha
il
mio
sound
neanche
il
background
In
Italy
no
one
has
my
sound
or
even
my
background
Se
bastasse
il
dialetto
saremmo
tutti
dei
rappers
If
dialect
were
enough
we'd
all
be
rappers
Ho
più
rabbia
di
quando
ho
iniziato
a
scrivere
i
pezzi
I
have
more
anger
than
when
I
started
writing
pieces
Vi
spezzo
come
dei
crackers
disprezzo
il
rap
cabaret
I
break
you
like
crackers
I
despise
cabaret
rap
Mi
vedi
in
spaggia
a
Capo
Verde
a
sorseggiare
Cabernèt
You
see
me
on
the
beach
in
Cape
Verde
sipping
Cabernet
Fermare
Luchè
è
come
fermare
la
crisi
Stopping
Luchè
is
like
stopping
the
crisis
Come
fermare
una
mosca
con
le
bacchette
cinesi
Like
stopping
a
fly
with
chopsticks
Questi
rappers
sono
clown
sul
filo
di
un'acrobata
These
rappers
are
clowns
on
an
acrobat's
tightrope
Ordino
un
altro
round
poi
la
porto
a
fare
aerobica
I
order
another
round
then
I
take
her
to
do
aerobics
E
se
le
arrivo
in
bocca
sicuro
parla
di
me
And
if
I
come
in
her
mouth
she's
sure
to
talk
about
me
Le
dico
vai
a
casa
e
bacia
tua
mamma
per
me
I
tell
her
to
go
home
and
kiss
your
mom
for
me
Parli
di
me
invece
dovresti
parlare
di
te
You
talk
about
me
instead
you
should
talk
about
you
Ma
come
fai
se
ciò
che
dici
di
te
è
ciò
che
sai
di
me
But
how
do
you
do
it
if
what
you
say
about
you
is
what
you
know
about
me
Mai
detto
sono
il
migliore,
l'ho
sempre
dimostrato
I
never
said
I
was
the
best,
I
always
showed
it
Mai
detto
sono
di
strada,
l'ho
sempre
dimostrato
I
never
said
I'm
from
the
streets,
I
always
showed
it
Mi
hanno
detto
resta
umile
se
vuoi
andare
lontano
They
told
me
to
stay
humble
if
I
wanted
to
go
far
Che
il
ghetto
è
una
finzione
a
me
che
son
napoletano
That
the
ghetto
is
a
fiction
to
me
who
is
Neapolitan
Ma
che
vuoi
da
me?
Sto
cercando
di
fare
soldi
But
what
do
you
want
from
me?
I'm
trying
to
make
money
Ma
che
vuoi
da
me?
Faccio
arte
per
mille
sordi
But
what
do
you
want
from
me?
I
make
art
for
a
thousand
deaf
people
Ma
che
vuoi
da
me?
Ho
un
carattere
molto
forte
But
what
do
you
want
from
me?
I
have
a
very
strong
character
Ma
che
vuoi
da
me?
But
what
do
you
want
from
me?
Ma
che
vuoi
da
me?
But
what
do
you
want
from
me?
È
ingrassata
un
bel
pò,
si
vede
che
non
lo
vuole
She's
gotten
pretty
fat,
you
can
see
she
doesn't
want
it
Frà
non
ti
preoccupare
se
la
chiamo
io
corre
Bro
don't
worry
if
I
call
her
she'll
run
Tranquillo
te
la
ridò,
una
così
quando
la
vedi
Don't
worry
I'll
give
her
back
to
you,
one
like
this
when
you
see
her
Lo
so
per
te
è
perfetta
ma
a
me
non
piacciono
i
piedi
I
know
she's
perfect
for
you
but
I
don't
like
feet
Amo
solo
me
stesso,
mi
tradisco
tutte
le
sere
I
only
love
myself,
I
betray
myself
every
night
Dita
bagnate,
verso
una
bottiglia
in
un
bicchiere
Wet
fingers,
towards
a
bottle
in
a
glass
Questi
rappers
mi
vorrebbero
steso
dentro
una
bara
These
rappers
would
want
me
lying
in
a
coffin
Ma
hanno
bisogno
di
me
per
dire:
"È
solo
grazie
a
Marra"
But
they
need
me
to
say,
"It's
only
thanks
to
Marra"
Sono
l'uomo
del
futuro
tu
sei
l'uomo
del
momento
I
am
the
man
of
the
future
you
are
the
man
of
the
moment
Sono
l'ultimo
su
cui
avresti
scommesso
I
am
the
last
one
you
would
have
bet
on
Ho
ascoltato
il
disco
è
merda
frà,
nè
più
nè
meno
I
listened
to
the
record
it's
shit
bro,
no
more
no
less
Sento
fare
il
mio
nome
e
frà
non
mi
giro
nemmeno
I
hear
my
name
being
called
and
bro
I
don't
even
turn
around
È
Poesia
Cruda
nello
stomaco
e
ti
caghi
sotto
It's
Crude
Poetry
in
the
stomach
and
you
shit
yourself
Sti
rappers
sono
sigarette
elettroniche
tutto
fumo
e
niente
arrosto
These
rappers
are
electronic
cigarettes
all
smoke
and
no
roast
Trovati
un
lavoro
che
mi
devi
pagare
un
tributo
Get
yourself
a
job
you
have
to
pay
me
a
tribute
Se
sono
Kanye
tu
sei
Macklemore
e
ho
detto
tutto
If
I'm
Kanye
you're
Macklemore
and
I
said
it
all
Mai
detto
sono
il
migliore,
l'ho
sempre
dimostrato
I
never
said
I
was
the
best,
I
always
showed
it
Mai
detto
sono
di
strada,
l'ho
sempre
dimostrato
I
never
said
I'm
from
the
streets,
I
always
showed
it
Mi
hanno
detto
resta
umile
se
vuoi
andare
lontano
They
told
me
to
stay
humble
if
I
wanted
to
go
far
Che
il
ghetto
è
una
finzione
a
me
che
son
napoletano
That
the
ghetto
is
a
fiction
to
me
who
is
Neapolitan
Ma
che
vuoi
da
me?
Sto
cercando
di
fare
soldi
But
what
do
you
want
from
me?
I'm
trying
to
make
money
Ma
che
vuoi
da
me?
Faccio
arte
per
mille
sordi
But
what
do
you
want
from
me?
I
make
art
for
a
thousand
deaf
people
Ma
che
vuoi
da
me?
Ho
un
carattere
molto
forte
But
what
do
you
want
from
me?
I
have
a
very
strong
character
Ma
che
vuoi
da
me?
But
what
do
you
want
from
me?
Ma
che
vuoi
da
me?
But
what
do
you
want
from
me?
Società
senza
personalità
Society
without
personality
Mi
critica
il
visone
proverò
col
cincillà
The
mink
criticizes
me
I'll
try
chinchilla
Se
è
piatta
le
rifaccio
il
seno
giusto
due
ritocchi
If
it's
flat
I'll
redo
her
breasts
just
a
couple
of
tweaks
Se
certe
cose
non
le
ha
viste
le
rifaccio
gli
occhi
If
she
hasn't
seen
certain
things,
I'll
redo
her
eyes
Amami
o
odiami
Love
me
or
hate
me
Amami
o
odiami
Love
me
or
hate
me
Mai
detto
sono
il
migliore,
l'ho
sempre
dimostrato
I
never
said
I
was
the
best,
I
always
showed
it
Mai
detto
sono
di
strada,
l'ho
sempre
dimostrato
I
never
said
I'm
from
the
streets,
I
always
showed
it
Mi
hanno
detto
resta
umile
se
vuoi
andare
lontano
They
told
me
to
stay
humble
if
I
wanted
to
go
far
Che
il
ghetto
è
una
finzione
a
me
che
son
napoletano
That
the
ghetto
is
a
fiction
to
me
who
is
Neapolitan
Ma
che
vuoi
da
me?
Sto
cercando
di
fare
soldi
But
what
do
you
want
from
me?
I'm
trying
to
make
money
Ma
che
vuoi
da
me?
Faccio
arte
per
mille
sordi
But
what
do
you
want
from
me?
I
make
art
for
a
thousand
deaf
people
Ma
che
vuoi
da
me?
Ho
un
carattere
molto
forte
But
what
do
you
want
from
me?
I
have
a
very
strong
character
Ma
che
vuoi
da
me?
But
what
do
you
want
from
me?
Ma
che
vuoi
da
me?
But
what
do
you
want
from
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Castagnola
Альбом
L2
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.