Текст и перевод песни Luchè - Karma (feat. CoCo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karma (feat. CoCo)
Karma (feat. CoCo)
Pregano
che
cada,
mantengo
la
calma
They
pray
for
my
downfall,
I
keep
my
cool
Ho
caricato
un'arma,
ma
lascio
fare
al
karma,
eh
I
loaded
a
weapon,
but
I
let
karma
do
its
thing,
yeah
Lascio
fare
al
karma,
ah
I
let
karma
do
its
thing,
ah
Pregano
che
cada,
mantengo
la
calma
They
pray
for
my
downfall,
I
keep
my
cool
Ho
caricato
un'arma,
ma
lascio
fare
al
karma,
eh
I
loaded
a
weapon,
but
I
let
karma
do
its
thing,
yeah
Lascio
fare
al
karma,
ah
I
let
karma
do
its
thing,
ah
Lascio
fare
al
karma,
rifiuto
la
chiamata
I
let
karma
do
its
thing,
I
refuse
the
call
Sono
su
una
spiaggia
aspettando
l'alba
I'm
on
a
beach
waiting
for
dawn
Lei
che
non
mi
parla,
ma
mi
pende
dalle
labbra
She
who
doesn't
talk
to
me,
but
hangs
on
my
lips
Donna
indipendente,
come
fai
a
non
amarla?
Independent
woman,
how
can
you
not
love
her?
Questi
veramente
pensano
di
essere
in
gara
These
people
really
think
they're
in
a
race
Sono
un
po'
confusi
su
cos'è
che
ci
separa
They're
a
little
confused
about
what
separates
us
Ti
hanno
detto
che
non
potevo
tornare
a
casa
They
told
you
I
couldn't
come
home
L'ho
saputo
quando
sono
tornato
a
casa
I
found
out
when
I
got
home
Seduto
su
una
Classe
C
con
due
tipe
in
mezzo
Sitting
in
a
C-Class
with
two
girls
in
the
middle
Sto
contando
tante
C
con
due
linee
in
mezzo
I'm
counting
so
many
Cs
with
two
lines
in
the
middle
Quando
sono
sceso
in
guerra
temevano
il
peggio
When
I
went
to
war
they
feared
the
worst
Giovane
milionario
senza
neanche
uno
sfregio
Young
millionaire
without
even
one
scratch
Pregano
che
cada,
mantengo
la
calma
They
pray
for
my
downfall,
I
keep
my
cool
Ho
caricato
un'arma,
ma
lascio
fare
al
karma,
eh
I
loaded
a
weapon,
but
I
let
karma
do
its
thing,
yeah
Lascio
fare
al
karma,
ah
I
let
karma
do
its
thing,
ah
Pregano
che
cada,
mantengo
la
calma
They
pray
for
my
downfall,
I
keep
my
cool
Ho
caricato
un'arma,
ma
lascio
fare
al
karma,
eh
I
loaded
a
weapon,
but
I
let
karma
do
its
thing,
yeah
Lascio
fare
al
karma,
ah
I
let
karma
do
its
thing,
ah
Fra',
lo
sai
che
vengo
in
pace,
ma
non
sbagliare
a
parlare
Bro,
you
know
I
come
in
peace,
but
don't
make
the
mistake
of
talking
Che
poi
ti
va
tutto
male,
magia
nera
come
salem
That
then
everything
goes
wrong
for
you,
black
magic
like
Salem
Bro,
non
fare
il
criminale
che
non
mi
sai
affascinare
Bro,
don't
play
the
criminal,
you
don't
fascinate
me
Non
puoi
parlare
di
strada,
se
non
sei
di
qua
non
vale
You
can't
talk
about
the
streets
if
you're
not
from
here,
it's
not
worth
it
Siete
bravi
a
minacciare,
però
non
a
spaventare
You're
good
at
threatening,
but
not
at
scaring
Vengo
nella
tua
città,
sembra
la
mia
città
natale
I
come
to
your
city,
it
feels
like
my
hometown
Lei
non
è
una
santa,
ma
lascio
fare
al
karma
She's
not
a
saint,
but
I
let
karma
do
its
thing
Scrivo
"Ce
l'ho
fatta"
con
un
piede
sulla
sabbia
I
write
"I
made
it"
with
one
foot
on
the
sand
Hanno
detto
che
non
sarei
durato
abbastanza
They
said
I
wouldn't
last
long
enough
L'ho
scoperto
appena
ho
preso
la
mia
prima
pacca,
yeh
I
found
out
as
soon
as
I
got
my
first
slap,
yeah
Cambio
corsia,
non
cambio
strada
I
change
lanes,
I
don't
change
roads
Cambio
vita,
non
cambio
squadra
I
change
life,
I
don't
change
teams
Lei
è
sparita,
adesso
richiama
She
disappeared,
now
she's
calling
back
Le
ho
cambiato
nome
in
Karma
I
changed
her
name
to
Karma
Pregano
che
cada,
mantengo
la
calma
They
pray
for
my
downfall,
I
keep
my
cool
Ho
caricato
un'arma,
ma
lascio
fare
al
karma,
eh
I
loaded
a
weapon,
but
I
let
karma
do
its
thing,
yeah
Lascio
fare
al
karma,
ah
I
let
karma
do
its
thing,
ah
Pregano
che
cada,
mantengo
la
calma
They
pray
for
my
downfall,
I
keep
my
cool
Ho
caricato
un'arma,
ma
lascio
fare
al
karma,
eh
I
loaded
a
weapon,
but
I
let
karma
do
its
thing,
yeah
Lascio
fare
al
karma,
ah
I
let
karma
do
its
thing,
ah
Uccidermi
è
solo
fare
un
torto
a
chi
mi
ama
Killing
me
is
only
doing
a
disservice
to
those
who
love
me
Parla
male,
ma
non
chiama,
ne
accendo
un
paio
anche
se
ho
l'ansia
She
talks
bad,
but
doesn't
call,
I
light
a
couple
even
if
I'm
anxious
Lei
vuole
che
le
dia
una
chance,
so
con
quanti
è
stata
She
wants
me
to
give
her
a
chance,
I
know
how
many
she's
been
with
Poi
ci
passo
le
mie
notti,
specialmente
se
è
abbronzata
Then
I
spend
my
nights
with
her,
especially
if
she's
tanned
Mi
dà
un
bacio
che
sa
di
tradimento,
mi
dicono:
"Sei
diverso"
She
gives
me
a
kiss
that
tastes
of
betrayal,
they
tell
me:
"You're
different"
Io
vinco
con
gli
stessi
con
cui
già
ho
perso
I
win
with
the
same
people
I've
already
lost
with
Leggo
un
libro
che
mi
insegna
come
godersi
il
presente
I'm
reading
a
book
that
teaches
me
how
to
enjoy
the
present
Ma
so'
sempre
stato
avanti,
quindi
a
scuola
ero
assente
But
I've
always
been
ahead,
so
I
was
absent
from
school
Sono
qui
con
la
nostra
prima
copertina
in
mano
I'm
here
with
our
first
cover
in
my
hand
E
come
sempre
anche
lì
in
secondo
piano
And
as
always,
in
the
background
there
too
Sveglio
sì,
ma
non
ho
mai
avuto
un
secondo
piano
Awake
yes,
but
I
never
had
a
plan
B
Poi
ho
capito
che
tra
due
il
piano
più
alto
era
il
secondo
piano
Then
I
realized
that
between
two
the
highest
floor
was
the
second
floor
Bene
che
fai
quasi
mai
torna
da
quella
persona
The
good
you
do
almost
never
comes
back
from
that
person
Vale
anche
per
il
male,
prendo
in
braccio
il
mio
cane
It
goes
for
evil
too,
I
take
my
dog
in
my
arms
L'innocenza
nei
suoi
occhi
dice:
"Si
può
ancora
amare"
The
innocence
in
his
eyes
says:
"You
can
still
love"
Niente
è
impossibile,
tranne
perdonare
Nothing
is
impossible,
except
forgiving
Ho
in
pugno
il
mio
futuro,
devo
solo
stare
calmo
I
have
my
future
in
my
fist,
I
just
have
to
stay
calm
Do
una
mano
a
questa
maga
che
prova
a
leggermi
il
palmo
I
give
a
hand
to
this
sorceress
who
tries
to
read
my
palm
Fra
i
trend,
stessa
scarpa,
stessa
borsa
Among
the
trends,
same
shoe,
same
bag
Vi
vedo
andare
su
e
in
giù
proprio
come
in
borsa
I
see
you
going
up
and
down
just
like
in
the
stock
market
Mi
colpisce
nell'orgoglio
in
attesa
di
una
risposta
She
hits
my
pride
waiting
for
an
answer
So
che
lo
fa
apposta
e
cosa
compra
quanto
costa
I
know
she
does
it
on
purpose
and
what
she
buys
how
much
it
costs
Lei
non
vuole
la
persona,
aspetta
che
vada
in
TV
She
doesn't
want
the
person,
she
waits
for
me
to
go
on
TV
Spero
che
la
mia
uscita
sia
gioiosa
e
non
tornare
più
I
hope
my
exit
is
joyful
and
never
come
back
Ho
i
miei
demoni
attorno
I
have
my
demons
around
In
silenzio
a
darmi
torto
Silently
wronging
me
Io
mi
sentivo
pronto
I
felt
ready
Io
mi
sentivo
pronto
I
felt
ready
Ho
i
miei
demoni
attorno
I
have
my
demons
around
In
silenzio
a
darmi
torto
Silently
wronging
me
Io
mi
sentivo
pronto
I
felt
ready
Io
mi
sentivo
pronto
I
felt
ready
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.