Luchè - La Notte di San Lorenzo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luchè - La Notte di San Lorenzo




La Notte di San Lorenzo
Ночь Святого Лоренцо
Fratm' Geeno
Братан Джино
Sto vicino a te
Я рядом с тобой
Ti ho sentita triste al telefono
Я слышал твою грусть по телефону
Ma in questi casi le parole non servono
Но в таких случаях слова не нужны
Ho bisogno di abbracciarti da dietro e sussurrarti all'orecchio
Мне нужно обнять тебя сзади и прошептать на ушко
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
Sotto le coperte d'inverno
Под одеялом зимой
Sotto le stelle la notte di San Lorenzo
Под звездами в ночь Святого Лоренцо
Ho bisogno di abbracciarti da dietro e sussurrarti all'orecchio
Мне нужно обнять тебя сзади и прошептать на ушко
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
Se penso a un film che ci rappresenta
Если подумать о фильме, который нас описывает
Immagina un finale che ci lascia a bocca aperta
Представь финал, который оставит нас с открытым ртом
Io che non morirò mai, perché sono leggenda
Я, который никогда не умрет, потому что я легенда
Tu che a una proposta indecente rifiuti l'offerta
Ты, которая отказываешься от непристойного предложения
Cerca un posto sul motore di ricerca
Ищи место в поисковике
Un'isola che non c'è, una spiaggia deserta
Остров, которого нет, пустынный пляж
Dove con gli occhi chiusi fuggire dalla realtà
Где с закрытыми глазами можно сбежать от реальности
E guardare al futuro come Peter Pan
И смотреть в будущее, как Питер Пэн
Quante volte c'hai creduto veramente
Сколько раз ты по-настоящему верила
A quei momenti che non durano per sempre
В те моменты, которые не длятся вечно
Hai una data tatuata sulla pelle
У тебя есть дата, вытатуированная на коже
La temperatura si alzò come la febbre
Температура поднялась, как при лихорадке
Io sono qui per toglierti la sicura
Я здесь, чтобы снять с тебя предохранитель
Per aprirti ad una nuova avventura
Чтобы открыть тебя для нового приключения
Tutti noi abbiamo due vite
У всех нас есть две жизни
La seconda inizia quando capiamo di averne una
Вторая начинается, когда мы понимаем, что у нас есть одна
Ma che parlamme a
Но о чем мы говорим
Sempe d"e stesse cose
Всегда об одном и том же
Sto vicino a te
Я рядом с тобой
Ti ho sentita triste al telefono
Я слышал твою грусть по телефону
Ma in questi casi le parole non servono
Но в таких случаях слова не нужны
Ho bisogno di abbracciarti da dietro e sussurrarti all'orecchio
Мне нужно обнять тебя сзади и прошептать на ушко
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
Sotto le coperte d'inverno
Под одеялом зимой
Sotto le stelle la notte di San Lorenzo
Под звездами в ночь Святого Лоренцо
Ho bisogno di abbracciarti da dietro e sussurrarti all'orecchio
Мне нужно обнять тебя сзади и прошептать на ушко
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
Piedi nella sabbia
Ноги в песке
Applaudiamo il sole quando tramonta nell'acqua
Мы аплодируем солнцу, когда оно садится в воду
Finché non mi abbracci con la faccia sulla pancia
Пока ты не обнимешь меня, уткнувшись лицом в живот
Finché a fidarsi all'altro non è una minaccia
Пока доверие друг другу не станет угрозой
Aria di vacanza, esce marijuana dalla stanza
Атмосфера отпуска, из комнаты выходит запах марихуаны
Più che la distanza a noi ci ha uniti una mancanza
Нас объединила не столько дистанция, сколько нехватка друг друга
Guarda le stelle, c'è un messaggio nella galassia
Смотри на звезды, в галактике есть послание
Siamo destinati a essere fuori dalla massa
Нам суждено быть вне толпы
Tu mi hai colpito perché parlavi poco
Ты поразила меня тем, что мало говорила
Ho capito che nascondevi un mondo
Я понял, что ты скрываешь целый мир
Così pulito che non vedi lo sporco
Настолько чистый, что ты не видишь грязи
Chi punta il dito ti scivola addosso
Тот, кто показывает пальцем, скользит по тебе
Quando tua sorella ha perso il bambino ho pianto
Когда твоя сестра потеряла ребенка, я плакал
Hai fatto volare in alto un palloncino bianco
Ты запустила в небо белый воздушный шар
E da un piccolo gesto che ho capito tanto (ora)
И из этого маленького жеста я так много понял (теперь)
Hai chi muore per te al tuo fianco
Рядом с тобой есть тот, кто готов умереть за тебя
Ma che parlamme a
Но о чем мы говорим
Sempe d"e stesse cose
Всегда об одном и том же
Sto vicino a te
Я рядом с тобой
Ti ho sentita triste al telefono
Я слышал твою грусть по телефону
Ma in questi casi le parole non servono
Но в таких случаях слова не нужны
Ho bisogno di abbracciarti da dietro e sussurrarti all'orecchio
Мне нужно обнять тебя сзади и прошептать на ушко
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
Sotto le coperte d'inverno
Под одеялом зимой
Sotto le stelle la notte di San Lorenzo
Под звездами в ночь Святого Лоренцо
Ho bisogno di abbracciarti da dietro e sussurrarti all'orecchio
Мне нужно обнять тебя сзади и прошептать на ушко
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"
"Sto vicino a te"
рядом с тобой"





Авторы: Guido Parisi, Pino Daniele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.