Текст и перевод песни Luchè - Per La Mia Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per La Mia Città
For My City
Chest
va
a
tutt
chill
cà
s'
crern'
e
fà
'o
rap
This
goes
out
to
all
those
who
think
they're
doing
rap
Chest
va
a
tutt
chill
cà
nun
crern'
in
Luchè
This
goes
out
to
all
those
who
don't
believe
in
Luchè
Non
è
chi
lo
fa
prima
fra,
ma
a
chi
lo
fa
meglio
It's
not
about
who
does
it
first,
girl,
but
who
does
it
best
Ed
io
l'ho
fatto
sia
prima
che
meglio
And
I've
done
it
both
first
and
best
Voglio
mangiarli
vivi
e
sputare
il
loro
ego
I
want
to
eat
them
alive
and
spit
out
their
ego
E
poi
fare
un
rutto
negli
uffici
di
una
major
And
then
burp
in
the
offices
of
a
major
label
Soldi
tutto
l'anno
fra,
non
solo
quando
suono
Money
all
year
round,
girl,
not
just
when
I'm
performing
Ho
dieci
famiglie
che
mantengo
col
mio
lavoro
I
support
ten
families
with
my
work
Giochiamo
allo
stesso
gioco,
ma
non
allo
stesso
ruolo
We
play
the
same
game,
but
not
the
same
role
Confondi
un
pallone
gonfiato
col
pallone
d'oro
You're
confusing
a
blown-up
balloon
with
the
golden
ball
Perché
menti
fra,
la
tua
roba
non
è
rivoluzionaria
Because
you're
lying,
girl,
your
stuff
isn't
revolutionary
È
per
dementi
fra,
la
tua
sofferenza
è
immaginaria
It's
for
fools,
girl,
your
suffering
is
imaginary
Gli
argomenti
fra,
sono
fin
troppo
campati
in
aria
The
arguments,
girl,
are
way
too
far-fetched
E
se
permetti
fra,
sei
una
trovata
pubblicitaria
And
if
you'll
allow
me,
girl,
you're
a
publicity
stunt
Mangi
frutti
di
mare
adesso
che
fai
due
concerti
You
eat
seafood
now
that
you're
doing
a
couple
of
concerts
Ma
a
fare
quella
voce
ti
vengono
i
polipetti
But
doing
that
voice
gives
you
the
creeps
E
se
vieni
dal
rock
non
leggo
la
recensione
And
if
you
come
from
rock,
I
don't
read
the
review
Queste
domande
le
ho
risposte
nel
2009
I
answered
these
questions
back
in
2009
Non
per
i
soldi
fra,
o
per
le
troie,
fra
Not
for
the
money,
girl,
or
for
the
chicks,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Non
per
le
foto
fra,
o
per
un
Grammy,
fra
Not
for
the
photos,
girl,
or
for
a
Grammy,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Non
per
la
fama
fra,
o
per
i
concerti,
fra
Not
for
the
fame,
girl,
or
for
the
concerts,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Solo
per
la
mia
città
(NA)
Only
for
my
city
(NA)
Solo
per
la
mia
città
Only
for
my
city
La
scena
è
ferma
fra,
inizio
ad
annoiarmi
The
scene
is
stagnant,
girl,
I'm
starting
to
get
bored
A
fare
il
disco
dell'anno
fra,
tutti
gli
anni
Making
the
album
of
the
year,
girl,
every
year
Fra
sinceramente
il
tuo
successo
non
si
spiega
Honestly,
girl,
your
success
can't
be
explained
Il
mio
dito
medio
ha
una
paralisi,
non
si
piega
My
middle
finger
has
paralysis,
it
doesn't
bend
Borse
sotto
agli
occhi
in
ogni
cosa
vedo
soldi
Bags
under
my
eyes,
I
see
money
in
everything
Primo
disco
fai
hardcore,
il
secondo
Massimo
Boldi
First
album
you
do
hardcore,
the
second
Massimo
Boldi
Voi
non
siete
rappers,
voi
siete
attori
You're
not
rappers,
you're
actors
E
se
ai
live
c'è
meno
gente
è
perché
mancano
i
genitori
And
if
there
are
fewer
people
at
the
live
shows,
it's
because
the
parents
are
missing
Sold
out
senza
manco
un
cartellone
in
strada
Sold
out
without
even
a
billboard
on
the
street
Cantano
tutto,
potrei
muovere
solo
le
labbra
They
sing
everything,
I
could
just
move
my
lips
Se
tu
fai
i
nomi,
puoi
dire
è
solo
rap
e
basta
If
you
name
names,
you
can
say
it's
just
rap
and
that's
it
Se
faccio
i
nomi,
mi
vengono
a
prendere
a
casa,
yeah
If
I
name
names,
they'll
come
and
get
me
at
home,
yeah
Ringrazio
Dio
per
averlo
grosso
I
thank
God
for
having
it
big
C'è
così
tanta
gente
sopra,
ma
c'è
ancora
posto
There
are
so
many
people
on
it,
but
there's
still
room
Puoi
copiare
i
CoSang,
ma
resti
un
prodotto
You
can
copy
the
CoSang,
but
you
remain
a
product
In
più
so
tutte
le
rime
che
ci
hanno
tradotto
Plus
I
know
all
the
rhymes
they
translated
for
us
Non
per
i
soldi
fra,
o
per
le
troie,
fra
Not
for
the
money,
girl,
or
for
the
chicks,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Non
per
le
foto
fra,
o
per
un
Grammy,
fra
Not
for
the
photos,
girl,
or
for
a
Grammy,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Non
per
la
fama
fra,
o
per
i
concerti,
fra
Not
for
the
fame,
girl,
or
for
the
concerts,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Solo
per
la
mia
città
(NA)
Only
for
my
city
(NA)
Solo
per
la
mia
città
Only
for
my
city
Le
tv
mi
fanno
schifo,
le
radio
mi
fanno
schifo
TV
disgusts
me,
radio
disgusts
me
E
i
rappers
che
escono
dai
talent
fanno
schifo
And
the
rappers
who
come
out
of
talent
shows
disgust
me
Fotti
chi
dice
torna
al
dialetto
che
è
meno
finto
Fuck
those
who
say
go
back
to
dialect,
it's
less
fake
Come
se
mi
volessero
chiudere
in
un
recinto
As
if
they
wanted
to
lock
me
in
a
fence
Mai
sottovalutare
un
cane
affamato
di
carne
Never
underestimate
a
dog
hungry
for
meat
Ho
così
tanta
fame
che
mi
sono
aperto
un
ristorante
I'm
so
hungry
I
opened
a
restaurant
Vado
a
letto
sazio
e
già
penso
alla
colazione
I
go
to
bed
full
and
I'm
already
thinking
about
breakfast
E
non
ho
mai
avuto
un'
indigestione
And
I've
never
had
indigestion
Marianella
il
mio
quartiere
fra
Marianella
my
neighborhood,
girl
Dai
Sette
Palazzi
fino
alle
Vele
fra
From
the
Seven
Palaces
to
the
Sails,
girl
Torre
Annunziata
e
i
viaggi
d'erba
in
treno
fra
Torre
Annunziata
and
the
weed
trips
on
the
train,
girl
Sei
morto
già,
l'elettro
shock
non
ti
salverà
You're
already
dead,
the
electroshock
won't
save
you
Si
vede
dallo
sguardo
che
sono
napoletano
fra,
immagina
il
mio
passato
You
can
see
from
the
look
in
my
eyes
that
I'm
Neapolitan,
girl,
imagine
my
past
In
L2
non
c'era
la
faccia,
ma
dal
prossimo
sarà
bella
in
primo
piano
In
L2
there
was
no
face,
but
from
the
next
one
it
will
be
beautiful
in
the
foreground
Che
ti
sentirai
osservato
That
you'll
feel
watched
Se
la
scopi
dopo
di
me
tranquillo
fra
è
sempre
buono
If
you
screw
her
after
me,
don't
worry,
girl,
it's
always
good
Sappi
che
non
è
abbastanza
per
un
vero
uomo
Just
know
that
it's
not
enough
for
a
real
man
Fotti
lo
sponsor
fra
se
non
paga,
fra
non
lo
indosso
Fuck
the
sponsor,
girl,
if
he
doesn't
pay,
I
don't
wear
it
Black
Friday
fra,
tutto
il
giorno
addosso
Black
Friday,
girl,
all
day
long
on
me
È
più
terrone
chi
è
in
Padania
o
chi
è
sul
golfo?
Is
it
more
"terrone"
who
is
in
Padania
or
who
is
on
the
gulf?
Il
tempo
è
danaro
fra
dipende
da
cos'hai
sul
polso
Time
is
money,
girl,
it
depends
on
what
you
have
on
your
wrist
In
questa
questa
scena
sono
il
capo,
Hugo
Boss
In
this
scene,
I'm
the
boss,
Hugo
Boss
Tutti
vogliono
il
mio
sound
e
chiamano
D-Ross
Everyone
wants
my
sound
and
they
call
D-Ross
Sono
un
livello
superiore
I'm
on
a
higher
level
Non
ti
serve
un
beat,
ti
serve
un'ascensore
You
don't
need
a
beat,
you
need
an
elevator
Siamo
nel
2015,
suonate
come
Eminem
nel
2005
It's
2015,
you
sound
like
Eminem
in
2005
Il
tuo
disco
d'oro
è
uno
Zecchino
d'Oro
Your
gold
record
is
a
Zecchino
d'Oro
Hai
un
asilo
nido
che
fa
il
tuo
nome
in
coro
You
have
a
kindergarten
singing
your
name
in
chorus
Si
vede
che
non
sei
compiaciuto
It
shows
that
you're
not
satisfied
Non
voglio
quello
che
hai,
voglio
quello
che
non
hai
mai
avuto
(Ok)
I
don't
want
what
you
have,
I
want
what
you
never
had
(Ok)
Non
per
i
soldi
fra,
o
per
le
troie,
fra
Not
for
the
money,
girl,
or
for
the
chicks,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Non
per
le
foto
fra,
o
per
un
Grammy,
fra
Not
for
the
photos,
girl,
or
for
a
Grammy,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Non
per
la
fama
fra,
o
per
i
concerti,
fra
Not
for
the
fame,
girl,
or
for
the
concerts,
girl
Lo
faccio
solo
per
la
mia
città
I
do
it
only
for
my
city
Solo
per
la
mia
città
(NA)
Only
for
my
city
(NA)
Solo
per
la
mia
città
Only
for
my
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Ross, Luche, Start Uffo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.