Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
chiamare,
non
chiedermi,
"Come
stai?"
Ruf
mich
nicht
an,
frag
mich
nicht,
"Wie
geht
es
dir?"
Io
sono
un
fiore
che
non
coglieranno
mai
Ich
bin
eine
Blume,
die
niemals
gepflückt
wird
Troppo
sincero
per
dirti
ciò
che
non
sai
Zu
ehrlich,
um
dir
zu
sagen,
was
du
nicht
weißt
Troppo
orgoglioso
per
ridere
dei
miei
guai
Zu
stolz,
um
über
meine
Probleme
zu
lachen
Oggi,
sì,
che
ho
chiuso
col
mondo
Heute,
ja,
habe
ich
mit
der
Welt
abgeschlossen
Credimi,
qui
nessuno
è
profondo
e
Glaub
mir,
hier
ist
niemand
tiefgründig
und
C'ho
provato
ma,
no,
io
la
forza
non
ce
l'ho
Ich
habe
es
versucht,
aber
nein,
ich
habe
die
Kraft
nicht
Che
ci
sei
lo
so,
che
ci
sei
Dass
du
da
bist,
weiß
ich,
dass
du
da
bist
Lo
sento
che
mi
vuoi
vicino
a
te
Ich
spüre,
dass
du
mich
in
deiner
Nähe
willst
Vorrei
poterti
dare
un
po'
di
me
Ich
würde
dir
gerne
etwas
von
mir
geben
Ma
non
so
amare
più
Aber
ich
kann
nicht
mehr
lieben
Il
dolore
nella
mia
voce
dice
tutto
di
me
Der
Schmerz
in
meiner
Stimme
sagt
alles
über
mich
Lo
sai,
corro
veloce,
un
posto
per
me
non
c'è
Du
weißt,
ich
renne
schnell,
einen
Platz
für
mich
gibt
es
nicht
Io
che
appartengo
alle
anime
sole
Ich,
der
zu
den
einsamen
Seelen
gehört
Non
lascerò
che
mi
sporchino
il
nome
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
meinen
Namen
beschmutzen
Lo
so
che
mi
stai
pensando,
eh-eh-eh
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
eh-eh-eh
L'estate
è
finita,
cosa
ci
resta?
Der
Sommer
ist
vorbei,
was
bleibt
uns?
Domande
inutili,
ho
una
dolce
amarezza
Unnötige
Fragen,
ich
habe
eine
süße
Bitterkeit
Perché
mi
tratti
così,
abbiamo
cose
in
sospeso
Warum
behandelst
du
mich
so,
wir
haben
offene
Angelegenheiten
Perché
mi
parli
al
futuro
se
poi
hai
bisogno
di
tempo
Warum
sprichst
du
mit
mir
in
der
Zukunft,
wenn
du
dann
Zeit
brauchst
Oggi,
sì,
che
ho
chiuso
col
mondo
Heute,
ja,
habe
ich
mit
der
Welt
abgeschlossen
Credimi,
qui
nessuno
è
profondo,
yeh
Glaub
mir,
hier
ist
niemand
tiefgründig,
yeh
Però
non
vince,
non
vince
quasi
mai
Aber
er
gewinnt
nicht,
er
gewinnt
fast
nie
C'è
sempre
una
scusa
per
dirti
Es
gibt
immer
eine
Ausrede,
um
dir
zu
sagen
Che
non
sarai
mai
la
persona
che
credi
Dass
du
niemals
die
Person
sein
wirst,
die
du
glaubst
Che
questo
non
è
il
mondo
che
speri
Dass
dies
nicht
die
Welt
ist,
die
du
dir
erhoffst
Che
rimarrai
speciale
per
lei
Dass
du
für
sie
besonders
bleiben
wirst
Ma
la
verità
è
che
si
deve
lottare
per
sé
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
man
für
sich
selbst
kämpfen
muss
Il
dolore
nella
mia
voce
dice
tutto
di
me
Der
Schmerz
in
meiner
Stimme
sagt
alles
über
mich
Lo
sai,
corro
veloce,
un
posto
per
me
non
c'è
Du
weißt,
ich
renne
schnell,
einen
Platz
für
mich
gibt
es
nicht
Io
che
appartengo
alle
anime
sole
Ich,
der
zu
den
einsamen
Seelen
gehört
Non
lascerò
che
mi
sporchino
il
nome
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
meinen
Namen
beschmutzen
Lo
so
che
mi
stai
pensando,
eh-eh-eh
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
eh-eh-eh
Noi
custodiamo
il
segreto
che
non
abbiamo
mai
detto
Wir
bewahren
das
Geheimnis,
das
wir
nie
ausgesprochen
haben
Ce
lo
teniamo
dentro
Wir
behalten
es
in
uns
Noi
custodiamo
il
segreto
che
non
abbiamo
mai
detto
Wir
bewahren
das
Geheimnis,
das
wir
nie
ausgesprochen
haben
Ce
lo
teniamo
dentro
Wir
behalten
es
in
uns
Noi
custodiamo
il
segreto
che
non
abbiamo
mai
detto
Wir
bewahren
das
Geheimnis,
das
wir
nie
ausgesprochen
haben
Ce
lo
teniamo
dentro
Wir
behalten
es
in
uns
Noi
custodiamo
il
segreto
che
non
abbiamo
mai
detto
Wir
bewahren
das
Geheimnis,
das
wir
nie
ausgesprochen
haben
Ce
lo
teniamo
dentro
Wir
behalten
es
in
uns
Il
dolore
nella
mia
voce
dice
tutto
di
me
Der
Schmerz
in
meiner
Stimme
sagt
alles
über
mich
Lo
sai,
corro
veloce,
un
posto
per
me
non
c'è
Du
weißt,
ich
renne
schnell,
einen
Platz
für
mich
gibt
es
nicht
Io
che
appartengo
alle
anime
sole
Ich,
der
zu
den
einsamen
Seelen
gehört
Non
lascerò
che
mi
sporchino
il
nome
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
meinen
Namen
beschmutzen
Lo
so
che
mi
stai
pensando,
eh-eh-eh
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos D' Afonseca Claro, Giovani Pierobon, Valeria Caristina Mindel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.