Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfavore
un
altro
caffè
Please,
another
coffee
Ho
bisogno
di
fumare
ancora
I
need
to
smoke
some
more
Ho
bisogno
di
uscire
I
need
to
get
out
Da
queste
quattro
mura
From
these
four
walls
Perfavore
una
sigaretta
Please,
a
cigarette
Ho
voglia
di
spegnerla
I
want
to
put
it
out
Dentro
quel
tuo
occhio
blu
In
your
blue
eyes
Che
mi
eccita
di
più
Which
excite
me
the
most
(Mi
eccita)
mi
eccita
di
più
(They
excite)
they
excite
me
the
most
Si
mi
eccita
di
più
Yes,
they
excite
me
the
most
Adesso
ho
voglia
di
spogliarmi
Now
I
want
to
undress
Una
danza
orientale
An
oriental
dance
Fa
respirare,
respirare
Make
me
breathe,
breathe
Fa
respirare
Make
me
breathe
Ciò
che
ho
dentro
di
me
What
is
inside
me
Ciò
che
ho
dentro
di
me
What
is
inside
me
Meglio
di
così
It's
better
than
Non
sono
stata
mai
I've
ever
been
Meglio
di
così
It's
better
than
Non
sono
stata
mai
I've
ever
been
Meglio
di
così
It's
better
than
Perfavore
lasciami
qui
Please
leave
me
here
Ho
voglia
di
restare
sola
I
want
to
be
alone
Ho
bisogno
d'amare
I
need
to
love
Amarmi
e
far
respirare
Love
myself
and
breathe
Perfavore
una
sigaretta
Please,
a
cigarette
Scusa
se
la
prendo
così
Sorry
to
take
it
like
this
Quando
dici
che
vuoi
fare
sport
When
you
say
you
want
to
play
sports
Che
mi
eccita
di
più
Which
excites
me
the
most
(Si
mi
eccita
di
più)
(Yes,
it
excites
me
the
most)
Si
mi
eccita
di
più
Yes,
it
excites
me
the
most
Adesso
ho
voglia
di
guardarmi
Now
I
want
to
look
at
myself
Un
viaggio
abissale
An
abyssal
journey
Far
respirare,
respirare
Make
me
breathe,
breathe
Far
respirare
Make
me
breathe
Ciò
che
ho
dentro
di
me
What
is
inside
me
Ciò
che
ho
dentro
di
me
What
is
inside
me
Meglio
di
così
It's
better
than
Non
sono
stata
mai
I've
ever
been
Meglio
di
così
It's
better
than
Non
sono
stata
mai
I've
ever
been
Meglio
di
così
It's
better
than
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matilde De Rubertis, Lucia Manca, Ivan Luprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.