Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Is Like The Swallow - feat. Leigh Nash
Er ist wie die Schwalbe - feat. Leigh Nash
She's
like
the
swallow
that
flies
on
high
Er
ist
wie
die
Schwalbe,
die
hoch
fliegt
She's
like
the
river
that
never
runs
dry
Er
ist
wie
der
Fluss,
der
niemals
versiegt
She's
like
the
sun
beaming
on
the
lea
shore
Er
ist
wie
die
Sonne,
die
auf
die
Küste
scheint
I
love
my
love,
but
love
is
no
more
Ich
liebe
meine
Liebe,
doch
die
Liebe
ist
nicht
mehr
A
maiden
into
her
garden
did
go
Ein
Mädchen
ging
in
ihren
Garten
For
to
pluck
her
some
wild
primrose
Um
ein
paar
wilde
Primeln
zu
pflücken
The
more
she
plucked,
the
more
she
did
pull
Je
mehr
sie
pflückte,
desto
mehr
zog
sie
Until
this
maiden's
apron
was
full
Bis
die
Schürze
dieses
Mädchens
voll
war
Then
out
of
these
roses
she
made
a
bed
Dann
machte
sie
aus
diesen
Rosen
ein
Bett
A
scarlet
pillow
for
her
head
Ein
scharlachrotes
Kissen
für
ihren
Kopf
She
laid
her
down,
no
words
she
did
speak
Sie
legte
sich
hin,
sprach
kein
Wort
And
then
this
maiden's
heart,
it
did
break
Und
dann
brach
das
Herz
dieses
Mädchens
She's
like
the
swallow
that
flies
on
high
Er
ist
wie
die
Schwalbe,
die
hoch
fliegt
She's
like
the
river
that
never
runs
dry
Er
ist
wie
der
Fluss,
der
niemals
versiegt
She's
like
the
sun
beaming
on
the
lea
shore
Er
ist
wie
die
Sonne,
die
auf
die
Küste
scheint
I
love
my
love,
but
love
is
no
more
Ich
liebe
meine
Liebe,
doch
die
Liebe
ist
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.