Lucia Moniz - Lá Fora Há Lugar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucia Moniz - Lá Fora Há Lugar




Lá Fora Há Lugar
Там, за гранью, есть место
Sinto o sangue dar-me a volta
Чувствую, как кровь бурлит во мне,
Sinto a vida andar à solta
Чувствую, как жизнь кружится в огне.
Desdobro o mapa e vejo o tempo em movimento
Разворачиваю карту, вижу бег времени,
Descubro o espaço, apago a luz do apartamento
Открываю пространство, гашу свет в помещении.
- Deixo a noite nascer...
- Позволяю ночи родиться...
Eu investigo, não invisto em qualquer estrela
Я исследую, не веря в путеводную звезду.
Quem me repara a alma
Кто починит мою душу,
Se eu der cabo dela
Если я с ней не в ладу?
- Solto quem me prender
- Освобожусь от того, кто захочет меня удержать.
fora lugar
Там, за гранью, есть место,
À espera de mim
Которое ждёт меня,
Sereno, sincero
Безмятежное, искреннее.
Ninguem me afoga a fonte de cada momento
Никто не сможет заглушить во мне источник вдохновения,
Ninguem me enterra a raíz do pensamento
Никто не сможет похоронить корни моих мыслей.
Ouço as penas voar...
Слышу, как мои печали улетают прочь...
Sacudo o saco do segundo que demora
Стряхиваю с себя бремя тянущихся секунд,
Enchi saco, eu quero é ir-me embora
Мне всё надоело, я просто хочу уйти.
Deixo as asas dançar...
Позволяю крыльям танцевать...
fora um lugar à espera de mim
Там, за гранью, есть место, которое ждёт меня,
Despido, desperto
Обнаженное, пробужденное.
Bebo o fogo, racho tábuas
Пью огонь, ломаю преграды,
Furo os ventos, rasgo as águas
Пронзаю ветры, разрываю воды.





Авторы: lucia moniz, donovan bettencourt, jorge palma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.