Текст и перевод песни Lucia Perez - No Sabré Darte las Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sabré Darte las Gracias
Не смогу отблагодарить тебя
Siempre
junto
a
mi,
como
mi
sombra,
Всегда
рядом
со
мной,
как
моя
тень,
Sombra
que
me
sigue
donde
vaya,
Тень,
что
следует
за
мной
повсюду,
Siempre
junto
a
mi,
para
ayudarme,
Всегда
рядом
со
мной,
чтобы
помочь
мне,
Sin
nunca
preguntarme,
sin
nunca
pedir
nada.
Ничего
не
спрашивая,
ничего
не
прося.
Siempre
junto
a
mi,
siempre
en
silencio,
Всегда
рядом
со
мной,
всегда
в
тишине,
Yo
leyendo
siempre
en
tu
mirada,
Я
всегда
читаю
в
твоих
глазах,
Siempre
regalandome
tu
tiempo,
Всегда
даря
мне
свое
время,
Robandole
a
tus
sueños
Крадя
его
у
своих
снов,
Mi
aliento
y
mi
esperanza.
Мое
дыхание
и
моя
надежда.
Siempre
junto
a
mi,
siempre
a
mi
lado,
Всегда
рядом
со
мной,
всегда
подле
меня,
Cada
vez
que
sé
que
me
hacen
falta,
Каждый
раз,
когда
мне
это
нужно,
Unas
palmaditas
en
mi
espalda
Несколько
поглаживаний
по
спине,
Para
seguir
luchando...
Чтобы
продолжать
бороться...
Se
que
no
sabre
darte
las
gracias,
Знаю,
что
не
смогу
отблагодарить
тебя,
Ni
podrè
pagar
lo
que
me
has
dado,
И
не
смогу
отплатить
за
то,
что
ты
мне
дал,
Como
devolverte
tanta
vida,
Как
вернуть
тебе
столько
жизни,
Las
noches
y
los
días,
Ночи
и
дни,
Que
a
mi
me
has
regalado.
Что
ты
мне
подарил.
Sé
que
no
podré
pagarte
nunca,
Знаю,
что
никогда
не
смогу
отплатить
тебе,
Y
en
mi
corazón
queda
guardado...
И
в
моем
сердце
это
хранится...
Pero
este
trocito
de
mi
alma,
Но
этот
кусочек
моей
души,
Envuelto
de
cariño,
hoy
te
lo
doy
cantando.
Окутанный
любовью,
сегодня
я
дарю
тебе,
напевая.
Siempre
junto
a
mi,
sin
condiciones,
Всегда
рядом
со
мной,
без
условий,
En
los
dìas
buenos
y
en
los
malos,
В
хорошие
и
плохие
дни,
Siempre
sujetandome
a
la
tierra,
Всегда
удерживая
меня
на
земле,
Que
muchas
ilusiones,
te
hacen
salir
volando...
Когда
многие
мечты
заставляют
взлететь...
Siempre
junto
a
mi,
siempre
a
mi
lado,
Всегда
рядом
со
мной,
всегда
подле
меня,
Y
ahora
yo
esperando
que
me
salga
И
теперь
я
жду,
когда
у
меня
получится
Una
frasecita
que
me
valga,
para
decirte
tanto...
Найти
фразу,
которая
поможет
мне
сказать
тебе
так
много...
Pero
sé
que
no
sabré
darte
las
gracias,
Но
я
знаю,
что
не
смогу
отблагодарить
тебя,
Ni
podrè
pagar
lo
que
me
has
dado,
И
не
смогу
отплатить
за
то,
что
ты
мне
дал,
Como
devolverte
tanta
vida,
Как
вернуть
тебе
столько
жизни,
Las
noches
y
los
días,
Ночи
и
дни,
Que
a
mi
me
has
regalado.
Что
ты
мне
подарил.
Sé
que
no
podré
pagarte
nunca,
Знаю,
что
никогда
не
смогу
отплатить
тебе,
Y
en
mi
corazón
queda
guardado...
И
в
моем
сердце
это
хранится...
Pero
este
trocito
de
mi
alma,
Но
этот
кусочек
моей
души,
Envuelto
de
cariño,
hoy
te
lo
doy
cantando
Окутанный
любовью,
сегодня
я
дарю
тебе,
напевая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chema Puron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.