Текст и перевод песни Lucia Perez - Probablemente
Le
conocí
en
un
banco
de
estacion,
I
met
him
on
a
park
bench,
Dos
horas
antes
de
amanecer,
Two
hours
before
dawn,
La
luna
ya
tomaba
el
ultimo
trago,
The
moon
was
taking
its
last
sip,
Antes
de
irse
a
dormir.
Before
going
to
sleep.
Todo
parecia
normal,
Everything
seemed
normal,
Hasta
unos
versos
me
brindo,
Until
some
verses
he
offered
me,
Aquel
poeta
con
la
pluma
desgastada
de
escribir,
That
poet
with
a
pen
worn
out
from
writing,
Tantas
cosas
al
amor.
So
many
things
about
love.
Probablemente
los
tienes
de
mi
falda,
You
probably
have
them
on
my
skirt,
Se
ha
descrito
el
final
de
esta
historia,
The
ending
of
this
story
has
been
described,
Que
empezaba
con
rayos
de
sol
That
began
with
rays
of
sun
Y
con
nubes
negras
ya
se
ha
acaba.
And
with
dark
clouds
it
has
already
ended.
Probablemente
tu
te
habras
pensado
You
probably
thought
Que
las
musas
se
escriben
por
encargo,
That
muses
are
written
to
order,
Por
que
las
cartas
del
viejo
trobador,
Because
the
letters
of
the
old
troubadour,
Siguen
durmiendo
versos
de
un
rock
and
roll.
Continue
to
sleep
verses
of
a
rock
and
roll.
Hoy
la
final
que
aquel
bohemio
me
escribio,
Today
the
ending
that
bohemian
wrote
me,
El
estribillo
de
esta
cancion,
The
refrain
of
this
song,
Es
muy
probable
que
no
lo
vuelva
a
ver,
It's
very
likely
that
I'll
never
see
him
again,
Pues
con
sus
sombras
se
largo.
Because
he's
gone
with
his
shadows.
Todo
habia
sido
normal,
It
had
all
been
normal,
Pero
se
dedico
a
buscar,
But
he
decided
to
look,
En
los
vertices
del
viento
aquellas
rimas
In
the
vertices
of
the
wind
those
rhymes
Que
Jhon
Lenon,
nunca
pudo
terminar.
That
John
Lennon
could
never
finish.
Probablemente
los
tienes
de
mi
falda,
You
probably
have
them
on
my
skirt,
Se
ha
descrito
el
final
de
esta
historia,
The
ending
of
this
story
has
been
described,
Que
empezaba
con
rayos
de
sol
That
began
with
rays
of
sun
Y
con
nubes
negras
ya
se
ha
acaba.
And
with
dark
clouds
it
has
already
ended.
Probablemente
tu
te
habras
pensado
You
probably
thought
Que
las
musas
se
escriben
por
encargo,
That
muses
are
written
to
order,
Por
que
las
cartas
del
viejo
trobador,
Because
the
letters
of
the
old
troubadour,
Siguen
durmiendo
versos
de
un
rock
and
roll.
Continue
to
sleep
verses
of
a
rock
and
roll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier Vizcaíno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.