Lucia Tacchetti - Gritan Fuerte - перевод текста песни на немецкий

Gritan Fuerte - Lucia Tacchettiперевод на немецкий




Gritan Fuerte
Sie schreien laut
Chica fuerte que camina.
Eine starke Frau, die geht.
Mira para al frente y no se desanima.
Sie schaut nach vorne und lässt sich nicht entmutigen.
Camina sin destino a lo que vendrá
Geht ziellos dem entgegen, was kommen wird.
Este presente es el único que hay.
Diese Gegenwart ist das Einzige, was es gibt.
Busca la manera de sobrevivir.
Sucht nach einem Weg zu überleben.
Cuando quiere cumplir algo no puede dormir.
Wenn sie etwas erreichen will, kann sie nicht schlafen.
Luchadora persistente, ella es diferente.
Hartnäckige Kämpferin, sie ist anders.
La libertad te salva, sinte cosas en el cuerpo que no puede explicar.
Die Freiheit befreit dich, sie spürt Dinge im Körper, die sie nicht erklären kann.
Su lucha no descansa levanta la mirada por lo que vendrá.
Ihr Kampf ruht nicht, sie hebt den Blick für das, was kommen wird.
Derriba las murallas y ya no hay manera de volver atrás.
Reißt die Mauern nieder und es gibt keinen Weg zurück mehr.
La libertad te salva, te salva.
Die Freiheit befreit dich, befreit dich.
Se anima hablar de frente, es inteligente levanta la frente.
Sie traut sich, offen zu sprechen, ist intelligent, hebt den Kopf.
Mira al rededor y convierte lo que toca.
Schaut sich um und verwandelt, was sie berührt.
No se da cuenta de lo que provoca.
Ist sich nicht bewusst, was sie auslöst.
Batalla por lo que valora.
Kämpft für das, was sie schätzt.
Sin miedo ahora ya no se siente sola.
Ohne Angst nun, fühlt sie sich nicht mehr allein.
Nadie más se calla sus ideas.
Keine schweigt mehr zu ihren Ideen.
Grita fuerte.
Sie schreien laut.
Cada una a su manera.
Jede auf ihre Weise.
La libertad te salva, siente cosas en el cuerpo que no puede explicar.
Die Freiheit befreit dich, sie spürt Dinge im Körper, die sie nicht erklären kann.
Su lucha no descansa levanta la mirada por lo que vendrá.
Ihr Kampf ruht nicht, sie hebt den Blick für das, was kommen wird.
Derriba las murallas y ya no hay manera de volver atrás.
Reißt die Mauern nieder und es gibt keinen Weg zurück mehr.
La libertad te salva, te salva.
Die Freiheit befreit dich, befreit dich.
La libertad te salva, siente cosas en el cuerpo que no puede explicar.
Die Freiheit befreit dich, sie spürt Dinge im Körper, die sie nicht erklären kann.
Su lucha no descansa levanta la mirada por lo que vendrá.
Ihr Kampf ruht nicht, sie hebt den Blick für das, was kommen wird.
Derriba las murallas, y ya no hay manera de volver atrás.
Reißt die Mauern nieder, und es gibt keinen Weg zurück mehr.
La libertad te salva, te salva.
Die Freiheit befreit dich, befreit dich.
La libertad te salva, te salva.
Die Freiheit befreit dich, befreit dich.
La libertad te salva, te salva.
Die Freiheit befreit dich, befreit dich.





Авторы: Lucia Tacchetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.