Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
새들이
날아오를
때
Wenn
Vögel
aufsteigen
그리운
곳에서부터
Von
einem
Ort,
den
ich
vermisse
문득
고개를
들어
Plötzlich
hebe
ich
meinen
Kopf
저
하늘을
바라보겠죠
Und
werde
in
jenen
Himmel
blicken
쉼
없이
늘
앞만
보고
달려
Ohne
Rast
immer
nur
vorwärtsrennend
다다른
곳
그곳이
어디든
Wo
auch
immer
der
Ort
ist,
den
du
erreicht
hast
아무것도
없다는
걸
Dass
dort
nichts
ist
이젠
알게
됐으니
Jetzt,
da
du
es
weißt
두
번
다시는
흔들리지
말고
가
Schwanke
nicht
wieder,
geh
einfach
묶인
것에서
너
자신을
Dich
von
dem,
was
dich
bindet
자유롭게
하는
것
Dich
zu
befreien
멀리
있지
않아요
Ist
nicht
weit
entfernt
끝없이
바람과
후회가
밀려와도
Auch
wenn
endloser
Wind
und
Reue
hereinströmen
추락하면서
날아오르는
새처럼
Wie
ein
Vogel,
der
im
Fallen
aufsteigt
끝없는
길
잃어버린
기억
Endloser
Weg,
verlorene
Erinnerungen
소중한
건
놓치고
나서야
Erst
nachdem
du
Kostbares
verloren
hast
되돌릴
수
없다는
걸
Dass
du
es
nicht
zurückdrehen
kannst
이젠
알게
됐으니
Jetzt,
da
du
es
weißt
두
번
다시는
돌아보지
말고
가
Schau
nicht
wieder
zurück,
geh
einfach
묶인
것에서
Von
dem,
was
dich
bindet
갇힌
것에서
너
자신을
Von
dem,
was
dich
gefangen
hält,
dich
selbst
멀리
있지
않아요
Ist
nicht
weit
entfernt
끝없이
바람과
후회가
밀려와도
Auch
wenn
endloser
Wind
und
Reue
hereinströmen
추락하면서
날아오르는
새처럼
Wie
ein
Vogel,
der
im
Fallen
aufsteigt
우리가
만든
가면은
Die
Masken,
die
wir
machen
우리의
얼굴이
돼요
Werden
zu
unseren
Gesichtern
슬퍼하기에
삶은
덧없이
짧고
Das
Leben
ist
zu
flüchtig
kurz,
um
traurig
zu
sein
후회하기엔
일러요
Es
ist
zu
früh,
um
zu
bereuen
추락하면서
날아오르는
법을
Wie
man
im
Fallen
aufsteigt
배우는
새처럼
Wie
ein
Vogel,
der
lernt
Go
Forward
Go,
Go-
Go
Forward
Geh
vorwärts
Geh,
Geh-
Geh
vorwärts
후회로
가득했던
Die
von
Reue
erfüllte
지난
밤은
잊어버리고
Vergangene
Nacht,
vergiss
sie
달리는
아이처럼
Wie
ein
rennendes
Kind
벅차오르는
심장을
다시
한
번,
Dein
überfließendes
Herz
noch
einmal,
메이크바이도라에몽
Gemacht
von
Doraemon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.