Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오필리아 (Ophelia) , 꿈결 속의 멜로디 Ep.02 - 오필리아 Ophelia
Ophelia, Melodie im Traum Ep.02 - Ophelia
그대의
낱말들은
술처럼
달기에
Deine
Worte
sind
süß
wie
Wein,
나는
주저
없이
모두
받아
마셔요
also
trinke
ich
sie
ohne
Zögern
alle.
내가
하는
말을
나조차
못
믿을
때도
Selbst
wenn
ich
meinen
eigenen
Worten
nicht
glauben
kann,
너는
나를
다
믿었죠
hast
du
mir
vollkommen
geglaubt.
어떤
때에
가장
기쁨을
느끼고
Wann
ich
die
größte
Freude
empfinde
어떤
때에
가장
무력한
지
und
wann
ich
mich
am
hilflosesten
fühle,
나
자신도
알지
못
했던
부분과
Teile
von
mir,
die
ich
selbst
nicht
kannte,
나의
모든
것에
관여되고
있어
du
bist
in
alles
von
mir
involviert.
나는
녹지
않는
얼음으로
Aus
unschmelzbarem
Eis
당신을
조각해서
두
팔로
그러안고
forme
ich
dich
und
halte
dich
in
meinen
Armen,
절대
놓지
않을
거예요
ich
werde
dich
niemals
loslassen.
내
미련함을
탓해도
돼요
Du
kannst
meine
Torheit
tadeln,
가슴이
시려와도
나는
기쁠
거예요
selbst
wenn
mein
Herz
erfriert,
werde
ich
glücklich
sein.
이제
그만
악마가
나를
포기하게
하시고
Lass
nun
den
Teufel
mich
aufgeben
떠났다가
다시
오라
내게
머물지
말고
und
geh,
um
wiederzukommen,
verweile
nicht
bei
mir.
부유한
노예
녹지
않는
얼음
Ein
reicher
Sklave,
unschmelzbares
Eis,
타지
않는
불
날이
없는
칼
unverbrennbares
Feuer,
ein
Schwert
ohne
Klinge,
화려한
외면
피
흘리는
영혼
prächtiges
Äußeres,
eine
blutende
Seele,
하나인
극단
그것들의
시
ein
einziges
Extrem,
ein
Gedicht
dieser
Dinge.
나는
녹지
않는
얼음으로
Aus
unschmelzbarem
Eis
당신을
조각해서
두
팔로
그러안고
forme
ich
dich
und
halte
dich
in
meinen
Armen,
절대
놓지
않을
거예요
ich
werde
dich
niemals
loslassen.
내
미련함을
탓해도
돼요
Du
kannst
meine
Torheit
tadeln,
가슴이
시려와도
나는
기쁠
거예요
selbst
wenn
mein
Herz
erfriert,
werde
ich
glücklich
sein.
그래
녹지
않는
얼음처럼
Ja,
wie
unschmelzbares
Eis
아픔을
마비하고
고통을
무감케
해
betäube
ich
den
Schmerz
und
mache
das
Leiden
unempfindlich.
함께
할
수
없을
거예요
Wir
werden
nicht
zusammen
sein
können.
서로를
찢고
할퀼
거예요
Wir
werden
uns
zerreißen
und
zerkratzen.
가슴이
시려와도
나는
모를
거예요
Selbst
wenn
mein
Herz
erfriert,
werde
ich
es
nicht
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.