Luciana Jury - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luciana Jury - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojo




Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojo
Я не знаю, что сделали со мной твои глаза
Yo no si es cariño el que siento
Я не знаю, любовь ли это, что я чувствую,
Yo no si será una pasión
Я не знаю, страсть ли это,
Solo que al no verte una pena
Знаю только, что когда тебя нет рядом, печаль
Va rondando por mi corazón
Крадется в мое сердце.
Yo no qué me han hecho tus ojos
Я не знаю, что сделали со мной твои глаза,
Que al mirarme me matan de amor
Что, глядя на меня, убивают меня любовью.
Yo no qué me han hecho tus labios
Я не знаю, что сделали со мной твои губы,
Que al besar mis labios se olvida el dolor
Что, целуя мои губы, заставляют забыть о боли.
Tus ojos para son luces de ilusión
Твои глаза для меня огни надежды,
Que alumbran la pasión que guardo para ti
Освещающие страсть, которую я храню для тебя.
Tus ojos son destellos que van reflejando ternura y amor
Твои глаза это блики, отражающие нежность и любовь,
Tus ojos son divinos y me tienen presos en su alrededor
Твои глаза божественны и держат меня в плену.
Tus ojos para son el destello fiel
Твои глаза для меня верный отблеск
De un alma que al querer querrá con frenesí
Души, которая, любя, будет любить неистово.
Tus ojos para serán, serán la luz de mi camino
Твои глаза для меня будут, будут светом моего пути,
Que con fe me guiarán por un sendero de esperanza y de pasión
Который с верой поведет меня по тропе надежды и страсти,
Porque tus ojos son mi amor
Потому что твои глаза моя любовь.
Yo no cuántas noches de insomnio
Я не знаю, сколько бессонных ночей
En tus ojos pensando pasé
Я провела, думая о твоих глазах.
Pero que al dormirme una noche
Но знаю, что, засыпая однажды ночью,
En tus ojos pensando soñé
Я видела во сне твои глаза.
Yo no qué me han hecho tus ojos
Я не знаю, что сделали со мной твои глаза,
Que me embrujan con su resplandor
Что очаровывают меня своим сиянием.
Solo que yo llevo en el alma
Знаю только, что я ношу в душе
Tu imagen marcada con fuego de amor
Твой образ, запечатленный огнем любви.
Tus ojos para son luces de ilusión
Твои глаза для меня огни надежды,
Que alumbran la pasión que albergo para ti
Освещающие страсть, которую я храню для тебя.
Tus ojos son destellos que van reflejando ternura y amor
Твои глаза это блики, отражающие нежность и любовь,
Tus ojos son divinos y me tienen presos en su alrededor
Твои глаза божественны и держат меня в плену.
Tus ojos para son el destello fiel
Твои глаза для меня верный отблеск
De un alma que al querer querrá con frenesí
Души, которая, любя, будет любить неистово.
Tus ojos para serán, serán la luz de mi camino
Твои глаза для меня будут, будут светом моего пути,
Que con fe me guiarán por un sendero de esperanza y de pasión
Который с верой поведет меня по тропе надежды и страсти,
Porque tus ojos son mi amor
Потому что твои глаза моя любовь.





Авторы: F. Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.