Текст и перевод песни Luciana Mello - Escasseia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
santo
que
faz
milagre
também
castiga
The
saint
that
works
miracles
also
punishes
O
chão
que
dá
flores
também
dá
urtiga
The
land
that
grows
flowers
also
grows
stinging
nettle
A
mulher
que
ama
também
odeia
The
woman
who
loves,
also
hates
E
tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
And
everything
that
is
abundant
becomes
scarce
Escasseia,
escasseia,
tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
It
becomes
scarce,
it
becomes
scarce,
everything
that
is
abundant
becomes
scarce
Você
me
deu
uma
volta
na
reviravolta
lhe
dou
volta
e
meia
You
gave
me
a
spin
in
the
whirl,
I'll
give
you
half
a
spin
A
minha
grande
revolta,
quem
sempre
recolhe
não
é
quem
semeia
My
great
rebellion,
who
always
harvests
is
not
the
one
who
sows
Escasseia,
escasseia,
tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
It
becomes
scarce,
it
becomes
scarce,
everything
that
is
abundant
becomes
scarce
No
terreno
baldio
eu
jogo
entulho
On
the
vacant
lot
I
throw
rubble
E
no
seu
desprezo
eu
jogo
meu
orgulho
And
in
your
contempt
I
throw
my
pride
Não
se
deve
subestimar
um
adversário
fraco
One
mustn't
underestimate
a
weak
opponent
Que
no
jogo
de
xadrez
peão
e
rei
vão
pro
mesmo
buraco
That
in
the
game
of
chess,
pawn
and
king
go
to
the
same
hole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casemiro Laudeni, Aluisio Machado Alcides, Viveiros Jose Calazans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.