Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vá
dizer
que
não
sente
mais
nada?
Geh
und
sag,
dass
du
nichts
mehr
fühlst?
Que
os
tormentos
são
águas
passadas?
Dass
die
Qualen
Schnee
von
gestern
sind?
Que
está
pronta
pra
um
novo
amor?
Dass
du
bereit
für
eine
neue
Liebe
bist?
Vá
dizer
que
não
chora
escondido?
Geh
und
sag,
dass
du
nicht
heimlich
weinst?
Que
seu
peito
não
arde
doído
Dass
deine
Brust
nicht
schmerzend
brennt
Ao
lembrar
de
tudo
que
passou?
Wenn
du
dich
an
alles
erinnerst,
was
geschehen
ist?
Vai
poder
segurar
o
escorrer
desta
lágrima?
Wirst
du
diese
Träne
zurückhalten
können?
Vai
querer
evitar
a
erosão
desta
mágoa?
Wirst
du
die
Zermürbung
durch
diesen
Kummer
vermeiden
wollen?
Que
aperta
teu
peito
e
não
quer
mais
largar
Der
deine
Brust
zuschnürt
und
nicht
mehr
loslassen
will
Ah!
Até
quando
Ach!
Bis
wann
Vai
forçar
o
sorriso
que
já
não
combina
Wirst
du
das
Lächeln
erzwingen,
das
nicht
mehr
passt
Com
a
tristeza
da
alma,
com
a
dor
que
azucrina?
Zur
Traurigkeit
der
Seele,
zum
Schmerz,
der
dich
quält?
Até
quando
sorrir
quando
se
quer
chorar?
Bis
wann
lächeln,
wenn
du
weinen
willst?
Pois
sei
que
é...
Denn
ich
weiß,
es
ist...
É
mentira
Es
ist
eine
Lüge
A
boca
sorri,
mas
a
alma
suspira
Der
Mund
lächelt,
aber
die
Seele
seufzt
Saudade
de
amor
não
se
deixa
enganar
Die
Sehnsucht
der
Liebe
lässt
sich
nicht
täuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jair Rodrigues Melo De Oliveira
Альбом
6º Solo
дата релиза
27-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.