Luciana Mello - Na Veia da Nêga - перевод текста песни на немецкий

Na Veia da Nêga - Luciana Melloперевод на немецкий




Na Veia da Nêga
Im Blut der Schwarzen
Olha a nêga que vem chegando
Schau, der Schwarze, der da kommt
Ela chega desconcertando
Er kommt und bringt alles durcheinander
Ela mexe que mexe
Er bewegt sich, er bewegt sich
Ela é de finesse
Er hat Finesse
Na veia da nêga corre amor
Im Blut des Schwarzen fließt Liebe
Na veia da nêga corre o som
Im Blut des Schwarzen fließt der Klang
A veia da nêga é forte
Das Blut des Schwarzen ist stark
Na veia da nêga corre sangue bom
Im Blut des Schwarzen fließt gutes Blut
(REPETE)
(WIEDERHOLUNG)
Essa nêga ela vem cantando
Dieser Schwarze, er kommt singend
E a vida ela vai levando
Und er nimmt das Leben, wie es kommt
Ela sanba que samba
Er tanzt Samba, er tanzt Samba
Ela sabe que é bamba
Er weiß, dass er ein Meister ist
A veia da nêga é nagô
Das Blut des Schwarzen ist Nagô
Na veia da nêga corre o dom
Im Blut des Schwarzen fließt die Gabe
A veia da nêga é forte
Das Blut des Schwarzen ist stark
Na veia da nêga corre sangue bom
Im Blut des Schwarzen fließt gutes Blut
(REPETE)
(WIEDERHOLUNG)
REFRÃO
REFRAIN
Quero ver o que é que tem na veia da nêga
Ich will sehen, was im Blut des Schwarzen ist
Quero saber o que é que tem a veia da nêga
Ich will wissen, was im Blut des Schwarzen ist
Tem balanço, tem
Es hat Schwung, es hat
Alegria também (tem)
Auch Freude (es hat)
Na veia da nêga corre sangue bom do bem
Im Blut des Schwarzen fließt gutes Blut vom Guten
RAP: Um brinde ao sangue da nêga que eu bebo e me embriaga
RAP: Ein Toast auf das Blut des Schwarzen, das ich trinke und das mich berauscht
Nêga do sangue de fogo que não apaga
Schwarzer mit dem Blut des Feuers, das nicht erlischt
Nêga que chega, que chega, chega chegando, mulher
Schwarzer, der kommt, der kommt, der kommt an, Mann
Se melhorar estraga
Wenn es besser wird, wird es schlecht
Não corre quando o bicho pega
Er rennt nicht weg, wenn es hart auf hart kommt
A nêga não se entrega
Der Schwarze gibt nicht auf
O vinho da nêga é forte
Der Wein des Schwarzen ist stark
É o forte da minha adega, melhor pedida
Es ist das Stärkste in meinem Keller, die beste Wahl
E quando a nêga chega eu sinto um frio na barriga
Und wenn der Schwarze kommt, spüre ich ein Kribbeln im Bauch
Fçao o que ela obriga, digo o que ela quer que eu diga
Ich mache, was er verlangt, ich sage, was er hören will
Obrigado, nêga, você me castiga, mas me instiga
Danke, Schwarzer, du quälst mich, aber du reizt mich
Me toma feito droga
Du nimmst mich wie eine Droge
Fico tonto feito tronco de jangada numa onda onda que joga
Ich bin schwindelig wie ein Baumstamm auf einem Floß in einer Welle, die mich wirft
A nêga tira onda, em pingo de chuva
Der Schwarze ist unglaublich, er macht Knoten in Regentropfen
Vai na boa, me ensaboa, me enxágua e enxuga
Er geht es ruhig an, seift mich ein, spült mich ab und trocknet mich ab
Não sei que sangue tem na veia da nêga
Ich weiß nicht, welches Blut im Blut des Schwarzen ist
Mas essa nêga é morcega
Aber dieser Schwarze ist eine Fledermaus
E ainda bem que essa morcega me suga!
Und zum Glück saugt mich diese Fledermaus aus!





Авторы: Unknown Composer Author, Gabriel O Pensador, Jair Rodrigues Melo De Oliveira, Luciana Rodrigues Melo De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.