Luciana Mello - Na Veia da Nêga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luciana Mello - Na Veia da Nêga




Na Veia da Nêga
In the Black Woman's Veins
Olha a nêga que vem chegando
Look at the black woman arriving
Ela chega desconcertando
She arrives disconcerting
Ela mexe que mexe
She shakes and shakes
Ela é de finesse
She is finesse
Na veia da nêga corre amor
In the black woman's veins flows love
Na veia da nêga corre o som
In the black woman's veins flows the sound
A veia da nêga é forte
The black woman's veins are strong
Na veia da nêga corre sangue bom
In the black woman's veins flows good blood
(REPETE)
(REPEAT)
Essa nêga ela vem cantando
This black woman comes singing
E a vida ela vai levando
And she takes life with her
Ela sanba que samba
She sambas like samba
Ela sabe que é bamba
She knows she's a badass
A veia da nêga é nagô
The black woman's veins are nagô
Na veia da nêga corre o dom
In the black woman's veins flows a gift
A veia da nêga é forte
The black woman's veins are strong
Na veia da nêga corre sangue bom
In the black woman's veins flows good blood
(REPETE)
(REPEAT)
REFRÃO
CHORUS
Quero ver o que é que tem na veia da nêga
I want to see what's in the black woman's veins
Quero saber o que é que tem a veia da nêga
I want to know what the black woman's veins have
Tem balanço, tem
It has swing, it has
Alegria também (tem)
Joy too (it has)
Na veia da nêga corre sangue bom do bem
In the black woman's veins flows good, good blood
RAP: Um brinde ao sangue da nêga que eu bebo e me embriaga
RAP: A toast to the blood of the black woman that I drink and intoxicates me
Nêga do sangue de fogo que não apaga
Black woman of fiery blood that never burns out
Nêga que chega, que chega, chega chegando, mulher
Black woman who arrives, who arrives, arrives arriving, woman
Se melhorar estraga
If it gets better, it worsens
Não corre quando o bicho pega
Doesn't run when things get tough
A nêga não se entrega
The black woman doesn't give up
O vinho da nêga é forte
The black woman's wine is strong
É o forte da minha adega, melhor pedida
It's the strength of my cellar, the best choice
E quando a nêga chega eu sinto um frio na barriga
And when the black woman arrives, I get cold feet
Fçao o que ela obriga, digo o que ela quer que eu diga
I do what she forces me to do, I say what she wants me to say
Obrigado, nêga, você me castiga, mas me instiga
Thank you, black woman, you punish me, but you excite me
Me toma feito droga
You take me like a drug
Fico tonto feito tronco de jangada numa onda onda que joga
I feel dizzy like a log on a wave that throws and throws
A nêga tira onda, em pingo de chuva
The black woman has a blast, she ties knots in raindrops
Vai na boa, me ensaboa, me enxágua e enxuga
She just chills, soaps me up, rinses me off, and dries me
Não sei que sangue tem na veia da nêga
I don't know what blood is in the black woman's veins
Mas essa nêga é morcega
But this black woman is a vampire
E ainda bem que essa morcega me suga!
And it's a good thing this vampire sucks me!





Авторы: Unknown Composer Author, Gabriel O Pensador, Jair Rodrigues Melo De Oliveira, Luciana Rodrigues Melo De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.