Luciana Mello - O Mar Serenou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luciana Mello - O Mar Serenou




O Mar Serenou
The Sea Calmed Down
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia, o mar serenou
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid, the sea calmed down
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
O pescador não tem medo
The fisherman is not afraid
É segredo se volta ou se fica no fundo do mar
It's a secret whether he'll come back or stay on the bottom of the sea
Ao ver a morena bonita
On seeing the pretty brunette
Sambando, se explica que não vai pescar
Swaying her hips, he explains that he's not going to fish
Deixa o mar serenar
He lets the sea calm down
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
A lua brilhava vaidosa
The moon shone, proud of herself
De si orgulhosa e prosa com o que Deus lhe deu
Of herself and the things that God gave her
Ao ver a morena sambando
On seeing the brunette swaying her hips
Foi-se acaminhando e então adormeceu, e o sol apareceu
She came near and then fell asleep and the sun rose
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
Um frio danado que vinha do lado
A freezing chill was coming from the side
Gelado, que o povo até se intimidou
So cold that the people were intimidated
Morena aceitou o desafio
The brunette accepted the challenge
Sambou e o frio sentiu seu calor, e o samba se esquentou
She swayed her hips and the cold felt her warmth and the samba heated up
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped on the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
Na areia
On the sand
Quem samba na beira do mar é sereia
Anyone who sambas by the seaside is a mermaid
Yeah!
Yeah!
Demais!
Amazing!
Uma nova luz
A new light
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la
É Deus iluminando nosso reveillon
It's God lighting up our New Year's Eve
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)
Lá, lá, lá, lá, (uma nova luz)
La, la, la, la, la (a new light)





Авторы: Antonio Candeia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.