Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Praias Desertas
Die einsamen Strände
As
praias
desertas
continuam
Die
einsamen
Strände
warten
immer
noch
Esperando
por
nós
dois
Auf
uns
beide,
mein
Liebster
A
este
encontro
eu
não
devo
faltar
Diesem
Treffen
darf
ich
nicht
fernbleiben
O
mar
que
brinca
na
areia
Das
Meer,
das
mit
dem
Sand
spielt
Está
sempre
a
chamar
Ruft
unaufhörlich
nach
uns
Agora
eu
sei
que
não
posso
faltar
Jetzt
weiß
ich,
ich
darf
nicht
fehlen
O
vento
que
venta
lá
fora
Der
Wind,
der
draußen
weht
O
mato
onde
não
vai
ninguém
Das
Dickicht,
wo
niemand
hingeht
Tudo
me
diz
Alles
sagt
mir
Não
podes
mais
fingir
Du
kannst
nicht
länger
lügen
Porque
tudo
na
vida
Denn
alles
im
Leben
Há
de
ser
sempre
assim
Wird
immer
so
sein
Se
eu
gosto
de
você
Wenn
ich
dich
liebe
E
você
gosta
de
mim
Und
du
mich
liebst
As
praias
desertas
continuam
Die
einsamen
Strände
warten
immer
noch
Esperando
por
nós
dois
Auf
uns
beide,
mein
Liebster
O
vento
que
venta
lá
fora
Der
Wind,
der
draußen
weht
O
mato
onde
não
vai
ninguém
Das
Dickicht,
wo
niemand
hingeht
Tudo
me
diz
Alles
sagt
mir
Não
podes
mais
fingir
Du
kannst
nicht
länger
lügen
Porque
tudo
na
vida
Denn
alles
im
Leben
Há
de
ser
sempre
assim
Wird
immer
so
sein
Se
eu
gosto
de
você
Wenn
ich
dich
liebe
E
você
gosta
de
mim
Und
du
mich
liebst
As
praias
desertas
continuam
Die
einsamen
Strände
warten
immer
noch
Esperando
por
nós
dois
Auf
uns
beide,
mein
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.