Luciana Souza - Chega De Saudade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luciana Souza - Chega De Saudade




Chega De Saudade
Хватит тоски
Vai minha tristeza
Уходит моя печаль
E diz à ele que, sem ele não pode ser
И скажет ему, что без него мне не жить
Diz-lhe numa prece
Скажет в молитве,
Que ele regresse
Чтобы он вернулся,
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я больше не могу страдать
Chega de saudade
Хватит тоски,
A realidade é que sem ele não paz
Реальность такова, что без него нет мира,
Não beleza
Нет красоты,
É tristeza e a melancolia
Только печаль и меланхолия,
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Которая не покидает меня, не покидает, не покидает
Mas se ele voltar, se ele voltar
Но если он вернется, если он вернется,
Que coisa linda, que coisa louca
Какая прекрасная, какая безумная вещь!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок,
Do que os beijinhos que eu darei
Чем поцелуев, которые я подарю
Na sua boca
Твоим губам
Dentro dos meus braços
В моих объятиях
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия будут миллионами объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепко так, близко так, молча так,
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи, и ласки без конца
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы покончить с этим,
De você viver sem mim
С тем, что ты живешь без меня
Mas se ele voltar, se ele voltar
Но если он вернется, если он вернется,
Que coisa linda, que coisa louca
Какая прекрасная, какая безумная вещь!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок,
Do que os beijinhos que eu darei
Чем поцелуев, которые я подарю
Na tua boca
Твоим губам
Dentro dos meus braços
В моих объятиях
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия будут миллионами объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепко так, близко так, молча так,
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи, и ласки без конца
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы покончить с этим,
De você viver sem mim
С тем, что ты живешь без меня
Não quero mais
Не хочу больше
Não quero mais esse negócio
Не хочу больше этого,
De você viver sem mim
Чтобы ты жил без меня
Vamos deixar desse negócio
Давай оставим это,
De você viver sem mim
То, что ты живешь без меня
Não quero mais esse negócio
Не хочу больше этого,
De você viver sem mim
Чтобы ты жил без меня
Vamos deixar desse negócio
Давай оставим это,
De você viver sem mim
То, что ты живешь без меня
Não quero mais
Не хочу больше





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.