Текст и перевод песни Luciano Caldore & Gino Coppola - Sciglie tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L:
Caro
amico
fà
'mpresse,
ca
te
stong
aspettanne,
jammuncenne
a
ballà.
Chissà
quanne
juaglione
cà
putimme
pigliàà.
D:
Baby
girl,
do
me
a
favor
and
come
on
out
to
dance.
I
wonder
when
you'll
be
available.
G:
Guarda
quella
Biondina,
cu
chella
minigonna
jamme
à
la
corteggiàà.
Chissà
con
chi
ci
staa.
B:
Look
at
that
little
blonde
over
there.
Let's
go
hit
on
her
in
that
mini
skirt.
I
wonder
who
she's
with.
L:
Bella
dove
vai
...
D:
Hello,
gorgeous.
Where
are
you
headed?
G:
Ma
di
dove
sei?...
B:
Where
are
you
from?
L:
...Dacci
un
numero!
D:
...Give
me
your
number!
G:
...Dai
fermati
un
pooo!!
B:
...Hey
slow
down!
L:
Sciglie
tu
con
chi
vuò
ascì
...
D:
Choose
who
you
want
to
go
out
with.
G:
Io
ti
regalo
una
Stella
...
B:
I'll
give
you
a
star.
L:
...
Ij
porte
a'lune
pe
té
...
D:
...
I'll
bring
the
moon
down
for
you.
G:
...
Io
bacio
in
modo
sensuale
...
B:
...
I
kiss
very
passionately.
L:
...
Io
con
romanticità
...
D:
...
I'm
very
romantic.
G:
...
Io
ti
porterò
a
cena
...
B:
...
I'll
take
you
out
to
dinner.
L:
...
e
ij
'ngoppe
spiagg'
vicine
o'Mare!
D:
...
and
we'll
go
to
the
beach
by
the
ocean!
G:
Sciglie
mo
chi
può
fa
pe
té
...
B:
Choose
now
who
can
do
it
for
you.
L:
Sono
uno
biondino
Carnale
...
D:
I'm
a
sexy,
blond
guy...
G:
...
e
ij
nir'
nir'
nanné
...
B:
...
and
I'm
a
black
beauty...
L:
...
ti
colpirò
dritto
al
cuore
...
D:
...
I'll
strike
you
right
in
the
heart.
G:
...
Di
me
t'innamorerai
...
B:
...
You'll
fall
in
love
with
me.
L:
...
Te
preghe
viene
cù
mmé!
D:
...
Please
come
with
me!
G:...
Sarà
cchiù
belle
facenne
ammore!
B:
...
It'll
be
even
better
if
we
make
love!
L:
Cù
sta
carezze
te
vase,
e
cù
chist'uocchije
te
spoglieee
...
D:
These
caresses
will
kiss
you,
and
these
eyes
will
undress
you...
G:
Rint'à
n'abbraccie
te
giure,
ca
te
faccie
murìììì
...
B:
In
an
embrace,
I
swear
I'll
make
you
die
of
pleasure...
L&G:
...
Mo
Sciglie
Tuuuuu!!!
D&B:
...
Now
choose
you!!!
L:
Guarda
a
chillu
Juaglione
rint'à
chillu
Gippone,
ma
che
se
crede
é
fààà
...
D:
Look
at
that
guy
over
there
in
that
Jeep.
Who
does
he
think
he
is?
G:
Sarà
nu
figlie
é
Papààà
...
B:
He
must
be
the
son
of
some
rich
guy.
L:
...
Bella
dove
vai?
...
D:
...
Hey,
beautiful,
where
are
you
going?
G:
...
Scappi
via
con
lui
...
B:
...
Are
you
running
away
with
him?
L:
...
Caro
amico
mio!
D:
...
My
dear
friend!
G:
...
Jammela
a
Fermaaa!
B:
...
Let's
stop
her!
L:
Sciglie
tu
con
chi
vuò
ascì
...
D:
Choose
who
you
want
to
go
out
with.
G:
Io
ti
regalo
una
Stella
...
B:
I'll
give
you
a
star.
L:
...
Ij
porte
a'lune
pe
té
...
D:
...
I'll
bring
the
moon
down
for
you.
G:
...
Io
bacio
in
modo
sensuale
...
B:
...
I
kiss
very
passionately.
L:
...
Io
con
romanticità
...
D:
...
I'm
very
romantic.
G:
...
Io
ti
porterò
a
cena
...
B:
...
I'll
take
you
out
to
dinner.
L:
...
e
ij
'ngoppe
spiagg'
vicine
o'Mare!
D:
...
and
we'll
go
to
the
beach
by
the
ocean!
G:
Sciglie
mo
chi
può
fa
pe
té
...
B:
Choose
now
who
can
do
it
for
you.
L:
Sono
uno
biondino
Carnale
...
D:
I'm
a
sexy,
blond
guy...
G:
...
e
ij
nir'
nir'
nanné
...
B:
...
and
I'm
a
black
beauty...
L:
...
ti
colpirò
dritto
al
cuore
...
D:
...
I'll
strike
you
right
in
the
heart.
G:
...
Di
me
t'innamorerai
...
B:
...
You'll
fall
in
love
with
me.
L:
...
Te
preghe
viene
cù
mmé!
D:
...
Please
come
with
me!
G:...
Sarà
cchiù
belle
facenne
ammore!
B:
...
It'll
be
even
better
if
we
make
love!
L:
Cù
sta
carezze
te
vase,
e
cù
chist'uocchije
te
spoglieee
...
D:
These
caresses
will
kiss
you,
and
these
eyes
will
undress
you...
G:
Rint'à
n'abbraccie
te
giure,
ca
te
faccie
murìììì
...
B:
In
an
embrace,
I
swear
I'll
make
you
die
of
pleasure...
L&G:
...
Mo
Sciglie
Tuuuuu!!!
D&B:
...
Now
choose
you!!!
(Intramezzo
Musicale)
(Musical
Interlude)
L:
Sciglie
tu
con
chi
vuò
ascì
...
D:
Choose
who
you
want
to
go
out
with.
G:
Io
ti
regalo
una
Stella
...
B:
I'll
give
you
a
star.
L:
...
Ij
porte
a'lune
pe
té
...
D:
...
I'll
bring
the
moon
down
for
you.
G:
...
Io
bacio
in
modo
sensuale
...
B:
...
I
kiss
very
passionately.
L:
...
Io
con
romanticità
...
D:
...
I'm
very
romantic.
G:
...
Io
ti
porterò
a
cena
...
B:
...
I'll
take
you
out
to
dinner.
L:
...
e
ij
'ngoppe
spiagg'
vicine
o'Mare!
D:
...
and
we'll
go
to
the
beach
by
the
ocean!
G:
Sciglie
mo
chi
può
fa
pe
té
...
B:
Choose
now
who
can
do
it
for
you.
L:
Sono
uno
biondino
Carnale
...
D:
I'm
a
sexy,
blond
guy...
G:
...
e
ij
nir'
nir'
nanné
...
B:
...
and
I'm
a
black
beauty...
L:
...
ti
colpirò
dritto
al
cuore
...
D:
...
I'll
strike
you
right
in
the
heart.
G:
...
Di
me
t'innamorerai
...
B:
...
You'll
fall
in
love
with
me.
L:
...
Te
preghe
viene
cù
mmé!
D:
...
Please
come
with
me!
G:...
Sarà
cchiù
belle
facenne
ammore!
B:
...
It'll
be
even
better
if
we
make
love!
L:
Cù
sta
carezze
te
vase,
e
cù
chist'uocchije
te
spoglieee
...
D:
These
caresses
will
kiss
you,
and
these
eyes
will
undress
you...
G:
Rint'à
n'abbraccie
te
giure,
ca
te
faccie
murìììì
...
B:
In
an
embrace,
I
swear
I'll
make
you
die
of
pleasure...
L&G:
...
Mo
Sciglie
Tuuuuu!!!
D&B:
...
Now
choose
you!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nunzia coppola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.