Luciano Pavarotti feat. Ingvar Wixell, Mirella Freni, Lorenzo Saccomani, Vincenzo Bello, The London Opera Chorus, Finchley Children's Music Group, National Philharmonic Orchestra & Giuseppe Patanè - Pagliacci, Act II: "No, Pagliaccio non son.Suvvia, cosi terribile" - перевод текста песни на немецкий




Pagliacci, Act II: "No, Pagliaccio non son.Suvvia, cosi terribile"
Pagliacci, Akt II: "Nein, ich bin nicht Pagliaccio. Komm schon, so schrecklich"
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Rezitiere! Während ich vom Delirium ergriffen bin,
Non so più quel che dico,
weiß ich nicht mehr, was ich sage,
E quel che faccio!
und was ich tue!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Und doch ist es nötig, strenge dich an!
Bah! sei tu forse un uom?
Ach! Bist du etwa ein Mann?
Tu se' Pagliaccio!
Du bist Pagliaccio!
Vesti la giubba,
Zieh die Jacke an,
E la faccia infarina.
und bemehle dein Gesicht.
La gente paga, e rider vuole qua.
Die Leute zahlen und wollen hier lachen.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
Und wenn Harlekin dir Colombina entführt,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
lache, Pagliaccio, und jeder wird applaudieren!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Verwandle den Krampf und das Weinen in Possen,
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
das Schluchzen und den Schmerz in eine Grimasse, Ah!
Ridi, Pagliaccio,
Lache, Pagliaccio,
Sul tuo amore infranto!
über deine zerbrochene Liebe!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Lache über den Schmerz, der dein Herz vergiftet!
(End)
(Ende)





Авторы: Ruggero Leoncavallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.