Текст и перевод песни Luciano Pavarotti - It's A Man's World (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
man's
world
Это
мир
мужчин.
This
is
a
man's
world
and
Это
мир
мужчин,
But
it
wouldn't
be
nothing,nothing,nothing
Но
это
не
было
бы
ничем,
ничем,
ничем.
Without
a
woman
or
a
girl
Без
женщины
или
девушки.
You
see,
man
made
the
cars
Видишь
ли,
человек
создал
машины.
To
take
us
over
the
road
Чтобы
перенести
нас
через
дорогу.
Man
made
the
trains
Человек
создал
поезда.
To
carry
heavy
loads
Нести
тяжелые
грузы
Man
made
electric
lights
Искусственные
электрические
фонари
To
take
us
out
of
the
dark
Чтобы
вытащить
нас
из
темноты.
And
Man
made
the
boat
for
the
water
И
человек
сделал
лодку
для
воды.
Like
my
bible
says
Noah
Как
говорит
моя
Библия
Ной
Made
the
ark
Сделал
ковчег
This
is
a
man's
world
Это
мир
мужчин.
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing,
nothing
Но
это
не
было
бы
ничем,
ничем,
ничем.
Without
a
woman
or
a
girl
Без
женщины
или
девушки.
I'uomo
rincorre
il
potere
ma
lui
non
sa
che
il
grande
limiti
ad
essere
I'Uomo
rincorre
il
potere
ma
lui
non
sa
che
il
grande
limiti
ad
essere
Come
si
parrá
nel
palmo
stringe
un
'idea
che
non
vive
Come
si
parrá
nel
palmo
stringe
un
' idea
che
non
vive
Che
nella
sua
fantasia
Че
Нелла
Суа
фантазия
Volle
se
non
si
accorde
che
poi
Volle
se
non
si
accorde
che
poi
Nulla
ha
piú
senso
te
Nulla
ha
Piu
senso
te
Si
vive
solo
per
sé
Si
vive
solo
per
sé
Man
thinks
about
a
little
bitty
baby
girls
and
a
baby
boys
Мужчина
думает
о
маленьких
маленьких
девочках
и
маленьких
мальчиках
Man
makes
then
happy
Человек
делает
потом
счастливым.
Because
man
makes
them
toys
Потому
что
человек
делает
их
игрушками.
And
after
man
made
other
things
he
can
И
после
того
как
человек
создал
другие
вещи
он
может
Man
makes
liras,
pesos,
dollars
Человек
зарабатывает
лиры,
песо,
доллары.
Rupees
to
buy
for
every
good
woman
and
every
man
Рупии
на
покупку
каждой
хорошей
женщины
и
каждого
мужчины.
This
is
a
man's
world,
nulla
ha
piú
senso
te
Это
мир
мужчин,
nulla
ha
Piu
senso
te.
Si
vive
solo
per
sé
Si
vive
solo
per
sé
Without
a
woman
or
a
girl,
solo
per
sé
Без
женщины
или
девушки,
solo
per
sé
He's
lost
in
the
wilderness
Он
потерялся
в
пустыне.
He's
lost,
se
non
si
accorde
che
poi,
in
bitterness
Он
потерялся,
se
non
si
accorde
che
poi,
в
горечи.
Nulla
ha
piú
senso
te
Nulla
ha
Piu
senso
te
Si
vive
solo
per
sé
Si
vive
solo
per
sé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'SHEA JACKSON, BETTY NEWSOME, ANTHONY WHEATON, JAMES BROWN
1
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
2
Funiculì, funiculà
3
My Way (Live)
4
Turandot: "Nessun dorma!" (Live)
5
When We Dance (Live)
6
You're The First, The Last, My Everything (Live)
7
It's A Man's World (Live)
8
Perfect Day (Live)
9
Holy Mother (Live)
10
The Magic Of Love (Live)
11
Too Much Love Will Kill You (Live)
12
Peace Just Wanted To Be Free (Live)
13
Live Like Horses (Remastered 2017)
14
I Hate You Then I Love You (Live)
15
Hero
16
Les pêcheurs de perles, WD 13: "Au fond du temple saint"
17
Otello: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" (Live)
18
Beatrice di Tenda: Angiol di pace (Live)
19
Miserere (Live)
20
Notte 'e piscatore (Live)
21
Santa Lucia
22
Buongiorno a te
23
Mattinata, Op. 5
24
Core 'ngrato
25
Panis Angelicus, Op.12/V
26
O Holy Night
27
Mamma
28
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
29
Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
30
Non ti scordar di me
31
La Mia Canzone Al Vento
32
'A vucchella
33
Torna a Surriento
34
Soirées musicales: 8. La Danza
35
O sole mio
36
Rigoletto: "Questa o quella"
37
L'Africaine: "Mi batte il cor... O Paradiso!"
38
Fedora: "Amor ti vieta"
39
Madama Butterfly: "Addio, fiorito asil" (Live)
40
La Fanciulla del West: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
41
Aida: "Celeste Aida"
42
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227: "Di rigori armato il seno"
43
La Gioconda: "Cielo e mar!"
44
L'ultima canzone
45
Miss Sarajevo
46
Tosca: "Recondita armonia"
47
Werther: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
48
Martha: "M'appari"
49
Manon Lescaut: "Donna non vidi mai"
50
La Favorita: "Spirto gentil, de' sogni miei"
51
Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
52
La Bohème: "O soave fanciulla"
53
Tosca: "E lucevan le stelle"
54
Rigoletto: "La donna è mobile"
55
Il Trovatore: "Di quella pira"
56
"Una furtiva lagrima"
57
La fille du régiment: "Pour mon âme quel destin"
58
Andrea Chénier: "Come un bel dì di maggio"
59
Turandot: "Nessun dorma!"
60
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
61
Granada (Live)
62
Caruso
63
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
64
Vivere
65
Passione
66
Ti adoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.