Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Holy Night (Minuit Chrétien)
О святая ночь (Minuit Chrétien)
O
holy
night
О
святая
ночь
The
stars
are
brightly
shining
Звёзды
светят
ярко
It
is
the
night
of
Это
ночь,
когда
Our
dear
Savior's
birth!
Родился
наш
Спас!
Long
lay
the
world
Долго
мир
лежал
In
sin
and
error
pining
Во
грехе
и
скорби
Till
He
appeared
Пока
Он
не
пришёл
And
the
soul
felt
its
worth
И
душа
обрела
свет
A
thrill
of
hope,
the
weary
world
rejoices
Надежда
живёт,
уставший
мир
ликует
For
yonder
breaks
Ибо
вдали
брезжит
A
new
and
glorious
morn
Новый,
славный
рассвет
Fall
on
your
knees
Пади
на
колени
O
hear
the
angel
voices!
О,
слышишь
голос
ангелов!
O
night
divine
О,
ночь
чудес
O
night
when
Christ
was
born!
О,
ночь,
когда
Христос
родился!
O
night
divine,
O
night
О,
ночь
чудес,
о
ночь
O
night
divine!
О,
ночь
святая!
Minuit
Chrétiens,
c'est
l'heure
solennelle
Полночь,
христиане,
час
торжественный
настал
Où
l'homme
dieu
descendit
jusqu'à
nous
Когда
Бог
сошёл
к
нам,
став
человеком
Pour
effacer
la
tache
originelle
Чтоб
смыть
грех
первородный
Et
de
son
père
arrêtait
le
courroux
И
Отца
гнев
унять
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
Вся
земля
трепещет
от
надежды
À
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
В
эту
ночь,
что
дарует
Спасителя
Peuple,
à
genoux,
attends
ta
délivrance
Люди,
на
колени,
ждите
избавленья
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Ноель,
Ноель,
вот
Искупитель
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Ноель,
Ноель,
вот
Искупитель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.