Текст и перевод песни Ernesto de Curtis feat. Luciano Pavarotti, Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma, Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino & Zubin Mehta - Torna a Surriento - Live
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torna a Surriento - Live
Torna a Surriento - Live
Vide
'o
mare
quant'è
bello,
Look
at
the
sea,
how
beautiful
it
is,
Spira
tanto
sentimento,
It
makes
me
feel
so
much,
Comme
tu,
a
chi
tiene
mente,
As
does
someone
who
cares
for
you,
Ca
scetato
'o
faje
sunná.
Who
can
make
you
dream
even
when
you
are
awake.
Guarda
guá'
chisti
ciardine,
Look
at
these
gardens,
Siente
sié'
sti
sciure
'arancio,
Smell
these
orange
blossoms,
Nu
prufumo
accussí
fino
A
fragrance
so
fine,
Dint"o
core
se
ne
va.
It
goes
straight
to
the
heart.
E
tu
dici:
"Parto,
addio!"
But
you
say:
"I'm
leaving,
goodbye!"
T'alluntane
da
stu
core,
You're
going
to
leave
this
heart,
Da
la
terra
de
ll'ammore,
The
land
of
love,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?
Do
you
have
the
heart
to
never
return?
Ma
nun
mme
lassá,
But
don't
leave
me
alone,
Nun
darme
stu
turmiento.
Don't
cause
me
such
pain.
Torna
a
Surriento!
Come
back
to
Sorrento!
Famme
campá!
Make
me
live
again!
Vide
'o
mare
de
Surriento,
Look
at
the
sea
of
Sorrento,
Che
tesoro
tene
'nfunno.
What
treasures
lie
on
its
bed.
Chi
ha
girato
tutt"o
munno
Those
who
have
traveled
the
world,
Nun
ll'ha
visto
comm'a
ccá!
Have
never
seen
anything
like
it!
Guarda
attuorno
a
sti
Ssirene,
Look
around
at
these
sirens,
Ca
te
guardano
'ncantate
Who
watch
you
enchanted,
E
te
vònno
tantu
bene...
And
who
love
you
so
much...
Te
vulessero
vasá.
They
would
like
to
kiss
you.
E
tu
dici:
"Parto,
addio!"
But
you
say:
"I'm
leaving,
goodbye!"
T'alluntane
da
stu
core,
You're
going
to
leave
this
heart,
Da
la
terra
de
ll'ammore,
The
land
of
love,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?
Do
you
have
the
heart
to
never
return?
Ma
nun
mme
lassá,
But
don't
leave
me
alone,
Nun
darme
stu
turmiento.
Don't
cause
me
such
pain.
Torna
a
Surriento!
Come
back
to
Sorrento!
Famme
campá!
Vuelve
a
Sorrento
- Luciano
Pavarotti,
Beniamino
Gigli
Make
me
live
again!
Come
again
to
Sorrento
- Luciano
Pavarotti,
Beniamino
Gigli
Que
te
miran
encantadas
Who
watch
you
enchanted
Y
te
quieren
tanto...
And
who
love
you
so
much...
Te
querrían
besar.
They
would
like
to
kiss
you.
Y
tu
dices:
"Me
voy,
¡adiós!"
But
you
say:
"I'm
leaving,
goodbye!"
Te
alejas
de
este
corazón,
You're
going
to
leave
this
heart,
De
la
tierra
del
amor,
The
land
of
love,
¿Vas
a
tener
el
valor
de
no
volver?
Do
you
have
the
heart
to
never
return?
Pero
no
me
dejes,
But
don't
leave
me
alone,
No
me
des
este
tormento.
Don't
cause
me
such
pain.
¡Vuelve
a
Sorrento!
Come
back
to
Sorrento!
¡Hazme
vivir!
Make
me
live
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto De Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.