Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata, Act I: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)
La traviata, Akt I: "Lasst uns aus den fröhlichen Bechern trinken" (Trinklied)
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici,
che
la
bellezza
infiora
Lasst
uns
trinken,
lasst
uns
aus
fröhlichen
Humpen,
die
die
Schönheit
schmückt
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora,
s'inebri
a
voluttà
Und
die
flüchtige,
flüchtige
Stunde
soll
sich
an
Wollust
berauschen
Libiam
ne'
dolci
fremiti,
che
suscita
l'amore
Lasst
uns
aus
süßem
Beben
trinken,
das
die
Liebe
erregt
Poiché
quell'
occhio
al
core,
onnipossente
va
Denn
jenes
Auge
dringt
zum
Herzen,
allmächtig
ein
Libiamo,
amore,
amor
fra
i
calici,
più
caldi
baci
avrà
Lasst
uns
trinken,
Liebe,
Liebe
zwischen
Bechern,
wird
heißere
Küsse
haben
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere,
il
tempo
mio
giocondo
Mit
dir,
mit
dir
werd'
ich
teilen
meine
frohen
Stunden
ganz
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo,
ciò
che
non
è
piacer
Alles
ist
Torheit,
Torheit
auf
Erden,
was
nicht
Vergnügen
bringt
Godiam,
fugace
e
rapido
è
il
gaudio
dell'amore
Genießen
wir,
flüchtig
und
schnell
ist
Liebeswonne
nur
È
un
fior
che
nasce
e
muore,
né
più
si
può
goder
Sie
ist
wie
eine
Blüh',
die
stirbt
verwehend,
nicht
mehr
zu
genießen
Godiamo...
l'insegna,
l'insegna
e
il
cantico,
la
notte
abbella
il
dì
Lass
uns...
das
Banner,
das
Banner
und
das
Lied,
die
Nacht
schmückt
aus
den
Tag
Libiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
il
riso
Lasst
uns
den
Pokal,
den
Pokal
und
das
Lied,
die
Nacht
schmückt
aus
das
Lächeln
In
questo,
in
questo
paradiso,
ne
scopra
il
nuovo
dì
In
diesem,
diesem
Paradies
entdeckt
uns
der
neue
Tag
La
vita
è
nel
tripudio,
quando
non
s'ami
ancora
Das
Leben
ist
im
Rausche,
wenn
man
noch
nicht
liebt
Nol
dite
a
chi
l'
ignora,
è
il
mio
destin
così
Sagt's
dem
nicht,
der
es
nicht
kennt,
solch
ist
mein
Geschick
Godiamo...
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Lass
uns...
den
Pokal,
den
Pokal
und
das
Lied,
die
Nacht
schmückt
aus
und
das
Lächeln
In
questo,
in
questo
paradiso,
ne
scopra
il
nuovo
dì
In
diesem,
diesem
Paradies
entdeckt
uns
der
neue
Tag
Aaah,
aaah,
il
nuovo
dì.
Aaah,
aaah,
il
nuovo
dì
Aaah,
aaah,
der
neue
Tag.
Aaah,
aaah,
der
neue
Tag
Aaah,
il
nuovo
dì
Aaah,
der
neue
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.