Luciano Pavarotti feat. London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" (Edit) - перевод текста песни на немецкий

Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" (Edit) - Luciano Pavarotti , London Symphony Orchestra перевод на немецкий




Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" (Edit)
Rigoletto / Akt 3: "La donna è mobile" (Bearbeitung)
La donna é mobile
Die Frau ist wankelmütig,
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'accento
Sie ändert ihre Meinung
E di pensiero
Und ihre Gedanken.
Sempre un amabile
Immer ein liebenswürdiges,
Leggiadro viso
Anmutiges Gesicht,
In pianto o in riso
Ob in Tränen oder Lachen,
E menzognero
Es ist verlogen.
La donna é mobile
Die Frau ist wankelmütig,
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'acce... nto... e di pensier, e di pensier
Sie ändert ihre Mei...nung... und ihre Gedanken, und Gedanken,
E... e di pensier
Und... und Gedanken.
É sempre misero
Immer unglücklich ist,
Chi a lei s'affida
Wer sich ihr anvertraut,
Chi le confida
Wer ihr sein
Mal cauto il core!
Unvorsichtiges Herz anvertraut!
Pur mai non sentesi
Doch niemals fühlt man sich
Felice appieno
Vollkommen glücklich,
Chi su quel seno
Wer an dieser Brust
Non liba amore!
Nicht die Liebe kostet!
La donna é mobil
Die Frau ist wankelmütig,
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'acce... nto...
Sie ändert ihre Mei...nung...
E di pensier, e di pensier
Und ihre Gedanken, und Gedanken,
E... e di - pensier
Und... und Gedanken.





Авторы: Giuseppe Verdi, Beatrix Benedict, David Marcus Fuller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.