Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Canzone Al Vento
My Song to the Wind
Sussurra
il
vento
come
quella
sera
The
wind
whispers
like
that
evening
Vento
d'aprile,
di
primavera
April
wind,
spring
wind
Che
il
volto
le
sfiorava
in
un
sospiro
That
brushed
her
face
in
a
sigh
Mentre
il
suo
labbro
ripeteva
giuro
While
her
lips
repeated,
"I
swear"
Ma
pur
l'amore
è
un
vento
di
follia
But
even
love
is
a
wind
of
madness
Che
fugge
come
sei
fuggita
tu
That
flees
like
you
fled
from
me
Vento,
vento,
portami
via
con
te
Wind,
wind,
carry
me
away
with
you
Raggiungeremo
insieme
il
firmamento
We'll
reach
the
sky
together
Dove
le
stelle
brilleranno
a
cento
Where
the
stars
will
shine
a
hundredfold
E
senza
alcun
rimpianto
And
without
any
regret
Voglio
scordarmi
un
tradimento
I
want
to
forget
a
betrayal
Vento,
vento,
portami
via
con
te
Wind,
wind,
carry
me
away
with
you
Tu
passi
lieve
come
una
chimera
You
pass
lightly
like
a
chimera
Vento
d'aprile,
di
primavera
April
wind,
spring
wind
Tu
che
lontano
puoi
sfiorarla
ancora
You
who
can
touch
her
far
away
Dille
ch'io
l'amo
ed
il
cuor
mio
l'implora
Tell
her
that
I
love
her
and
my
heart
implores
her
Dille
ch'io
fremo
dalla
gelosia
Tell
her
that
I
tremble
with
jealousy
Solo
al
pensiero
che
la
baci
tu
Just
at
the
thought
that
you
kiss
her
Vento,
vento,
portami
via
con
te
Wind,
wind,
carry
me
away
with
you
Tu
che
conosci
tutte
le
mie
pene
You
who
know
all
my
sorrows
Dille
che
ancor
le
voglio
tanto
bene
Tell
her
that
I
still
love
her
so
much
Sotto
le
stelle
chiare
Under
the
bright
stars
Forse
ritornerà
l'amore
Maybe
love
will
return
Vento,
vento,
portami
via
con
te
Wind,
wind,
carry
me
away
with
you
Sotto
le
stelle
chiare
Under
the
bright
stars
Forse
ritornerà
l'amore
Maybe
love
will
return
Vento,
vento,
portami
via
con
te
Wind,
wind,
carry
me
away
with
you
Sussurra
il
vento
come
quella
sera
The
wind
whispers
like
that
evening
Perché
non
torni
Why
don't
you
come
back
Oh,
primavera?
Oh,
spring?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bixio Cherubini, Cesare Bixio
1
Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
2
Turandot, Act 3: Nessun Dorma!
3
Il Canto
4
Funiculì, funiculà
5
Caro mio ben
6
Peace Just Wanted To Be Free
7
Pagliacci / Act 1: "Vesti la giubba"
8
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
9
La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
10
La traviata, Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
11
Caruso
12
Torna a Surriento
13
'A vucchella
14
Miss Sarajevo
15
My Way
16
Holy Mother
17
'O sole mio
18
Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile"
19
L'Africaine / Act 4: "Mi batte il cor...O Paradiso!"
20
La Fanciulla del West, Act 3: Ch'ella mi creda libero e lontano
21
Fedora, Act 2: "Amor ti vieta"
22
Ave Maria, D839
23
Ave Maria: arr. from Bach's Prelude No.1 BWV 846: Ave Maria
24
Panis Angelicus
25
Martha / Act 3: "M'appari"
26
O Holy Night (Minuit Chrétien)
27
Turandot / Act 3: "Nessun dorma"
28
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
29
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
30
Non ti scordar di me
31
La Mia Canzone Al Vento
32
Mamma
33
Messa da Requiem: Ingemisco
34
Les Pecheurs Des Perles, Act 1: "Au Fond Du Temple Saint"
35
Il trovatore: Di quella pira
36
Manon Lescaut / Act 1: "Tra voi belle, brune e bionde"
37
Luisa Miller / Act 2: "Oh! fede negar potessi...Quando le sere al placido"
38
Santa Lucia
39
Soirées musicales: La Danza
40
Mattinata
41
Malinconia, ninfa gentile
42
Ma rendi pur contento
43
"La Serenata"
44
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
45
Rigoletto / Act 1: "Questa o quella"
46
Tosca, Act 1: "Recondita armonia"
47
Manon Lescaut, Act 1: "Donna non vidi mai"
48
Rigoletto / Act 2: "Parmi veder le lagrime"
49
Granada
50
From Das Land des Lächelns:: "Tu che m'hai preso il cor"
51
Buongiorno a te
52
Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
53
Aida / Act 1: "Celeste Aida"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.