Текст и перевод песни Luciano Pavarotti - Chanson De L'Adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson De L'Adieu
Farewell Song
Partir,
c'est
mourir
un
peu,
To
leave,
is
to
die
a
little,
C'est
mourir
à
ce
qu'on
aime:
It
is
to
die
to
what
we
love:
On
laisse
un
peu
de
soi-même
We
leave
a
little
of
ourselves
En
toute
heure
et
dans
tout
lieu.
In
every
hour
and
in
every
place.
C'est
toujours
le
deuil
d'un
vœu,
It
is
always
the
mourning
of
a
wish,
Le
dernier
vers
d'un
poème;
The
last
verse
of
a
poem;
Partir,
c'est
mourir
un
peu,
To
leave,
is
to
die
a
little,
C'est
mourir
à
ce
qu'on
aime.
It
is
to
die
to
what
we
love.
Et
l'on
part,
et
c'est
un
jeu,
And
we
leave,
and
it
is
a
game,
Et
jusqu'à
l'adieu
suprême
And
until
the
supreme
farewell
C'est
son
âme
que
l'on
sème,
It
is
our
soul
that
we
sow,
Que
l'on
sème
en
chaque
adieu:
That
we
sow
in
each
farewell:
Partir,
c'est
mourir
un
peu.
To
leave,
is
to
die
a
little.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Paolo Tosti, Edmond Felix Marie D'haraucourt, Alexander Faris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.