Текст и перевод песни Luciano Pavarotti - Malinconia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metti
un
periodo
buio,
lì
senza
amore
Представь
себе
мрачный
период,
без
любви,
In
cerca
di
una
notte
fatta
per
bere
В
поисках
ночи,
созданной
для
выпивки,
E
fai
di
tutta
la
tua
vita
un
bicchiere
И
всю
свою
жизнь
превращаешь
в
один
бокал,
E
aspetti
un'alba
che
ti
porti
a
dormire.
И
ждешь
рассвета,
который
позволит
тебе
уснуть.
Ed
è
malinconia,
И
это
меланхолия,
Ti
segue
per
la
via,
Она
следует
за
тобой
по
дороге,
Ti
lascia
dopo
un'ora,
Оставляет
тебя
через
час,
Ma
tu
sai
che
torna
ancora.
Но
ты
знаешь,
что
она
вернется.
Metti
un
amico
che
ora
deve
partire,
Представь,
друг
сейчас
должен
уехать,
Probabilmente
non
si
fa
più
sentire:
Скорее
всего,
больше
не
даст
о
себе
знать:
Non
sai
se
piangere
o
provare
a
scherzare,
Ты
не
знаешь,
плакать
или
попытаться
шутить,
Non
dici
niente
e
hai
mille
cose
da
dire.
Ты
молчишь,
но
тебе
есть,
что
сказать.
Ed
è
malinconia
И
это
меланхолия
A
farti
compagnia,
Составляет
тебе
компанию,
Ti
da
sempre
ragione,
Всегда
соглашается
с
тобой,
Ma
in
cambio
poi
chissà
che
vuole;
Но
взамен,
кто
знает,
чего
она
хочет;
Ed
è
malinconia,
un'ora
che
va
via
И
это
меланхолия,
час,
который
уходит,
O
un
anno
da
scordare,
Или
год,
который
нужно
забыть,
Da
soli
in
fondo
ad
un
locale.
В
одиночестве,
в
глубине
бара.
Metti
che
un
giorno
all'improvviso
per
strada
Представь,
что
однажды,
внезапно
на
улице,
Ti
chiedi
se
è
soltanto
questa
la
vita,
Ты
спрашиваешь
себя,
только
ли
в
этом
жизнь,
Parli
una
lingua
che
per
gli
altri
è
sbagliata
Ты
говоришь
на
языке,
который
для
других
неправильный,
Anche
restando
a
cento
metri
da
casa.
Даже
находясь
в
ста
метрах
от
дома.
Ed
è
malinconia
И
это
меланхолия,
Amica
o
no
che
sia
Друг
или
нет,
неважно,
è
quello
che
ti
resta
Это
то,
что
остается,
Quando
il
mondo
non
ti
basta;
Когда
тебе
мало
этого
мира;
Ed
è
malinconia
И
это
меланхолия,
Ed
è
periferia
И
это
окраина,
è
l'unica
che
sente
Она
единственная,
кто
чувствует,
Se
stai
male
veramente.
Если
тебе
действительно
плохо.
Metti
che
adesso,
dopo
tante
parole,
Представь,
что
сейчас,
после
стольких
слов,
Dietro
la
porta
che
ti
aspetta
è
l'amore
За
дверью,
которая
тебя
ждет,
— любовь,
Cosa
puoi
fare,
era
già
tutto
previsto
Что
ты
можешь
сделать,
все
было
предрешено,
In
fondo
è
chiaro
noi
viviamo
per
questo.
В
конце
концов,
ясно,
мы
живем
ради
этого.
Metti
che
il
mondo
per
un
mese
o
un
istante
Представь,
что
мир
на
месяц
или
на
мгновение,
Di
te
si
scordi
quasi
completamente,
Забудет
о
тебе
почти
полностью,
Le
sere
che
a
casa,
solo
da
cane
Вечера
дома,
в
полном
одиночестве,
Mangi
qualcosa
tanto
per
non
morire.
Ты
ешь
что-нибудь,
просто
чтобы
не
умереть.
Ed
è
malinconia
И
это
меланхолия
Di
tutti,
un
po'
anche
mia
Всех,
и
немного
моя,
è
l'unica
che
aspetta
Она
единственная,
кто
ждет,
Quando
il
tempo
va
di
fretta;
Когда
время
бежит
слишком
быстро;
Ed
è
malinconia
И
это
меланхолия
Con
sé
ti
porta
via,
Уносит
тебя
с
собой,
è
un
treno
un
po'
incantato
Это
немного
волшебный
поезд,
Che
prendi
solo
se
hai
sbagliato.
На
который
ты
садишься,
только
если
ошибся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Bellini, Alessandro Nidi, Martino Traversa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.