Текст и перевод песни Luciano Pavarotti - Santa Lucia luntana
Santa Lucia luntana
Далекая Санта Лючия
Partono
'e
bastimente
Отплывают
корабли
Pe'
terre
assaje
luntane
В
далекие
страны
Cantano
a
buordo:
Поют
на
борту:
So'
Napulitane!
Мы
неаполитанцы!
Cantano
pe'
tramente
Поют
в
то
время,
как
'O
golfo
già
scumpare
Залив
уже
скрывается
E
'a
luna
'a
miez'o
mare
И
луна
в
море
Nu
poco
'e
Napule
lle
fa
vedé
Напоминает
им
немного
о
Неаполе
Santa
Lucia!
Святая
Лючия!
Luntano
'a
te,
quanta
maluncunia!
Далеко
от
тебя,
сколько
тоски!
Se
gira
'o
munno
sano,
Обошел
весь
белый
свет,
Se
va
a
cercà
furtuna
Искал
удачи
Ma,
quanno
sponta
'a
luna
Но
когда
всходит
луна
Luntano
'a
Napule
nun
se
po
stà!
Далеко
от
Неаполя
не
могу
жить!
E
sonano
ma
'e
mani
И
хлопают
в
ладоши
Tremmano
'n
coppa
'e
corde
Перебирают
струны
Quante
ricorde,
ahimmé
Сколько
воспоминаний,
увы
Quante
ricorde
Сколько
воспоминаний
E
'o
core
nun
'o
sane
И
сердце
не
знает
покоя
Nemmeno
cu
'e
canzone:
Даже
при
пении
песен:
Sentenno
voce
e
suone
Слыша
голоса
и
мелодии
Se
mette
a
chiagnere
ca
vo
turnà
Начинает
плакать,
ибо
хочет
вернуться
Santa
Lucia!
Святая
Лючия!
Luntano
'a
te,
quanta
malincunia!
Далеко
от
тебя,
сколько
тоски!
Se
gira
'o
munno
sano,
se
va
a
cerca
furtuna
Обошел
весь
белый
свет,
искал
удачи
Ma
quanno
sponta
'a
luna,
Но
когда
всходит
луна,
Luntano
'a
Napule
nun
se
po
stà!
Далеко
от
Неаполя
не
могу
жить!
Santa
Lucia,
tu
tiene
Святая
Лючия,
у
тебя
Sulo
nu
poco
'e
mare
Только
небольшое
море
Ma,
chiù
luntana
staje,
chiu
bella
pare
Но
чем
дальше
ты,
тем
прекраснее
è
'o
canto
de
sirene
Это
песня
сирен
Ca
tesse
ancora
'e
rezze
Которые
все
еще
плетут
сети
Core
nun
vo
ricchezze:
Сердцу
не
нужны
богатства:
Si
è
nato
a
Napule,
ce
vo
murì!
Если
ты
родился
в
Неаполе,
то
и
умрешь
там!
Santa
Lucia!
Святая
Лючия!
Luntano
'a
te,
quanta
malincunia!
Далеко
от
тебя,
сколько
тоски!
Ma,
quanno
sponta
'a
luna
Но
когда
всходит
луна
Luntano
'a
Napule
nun
se
po
stà!
Далеко
от
Неаполя
не
могу
жить!
Santa
Lucia!
Святая
Лючия!
Luntano
'a
te...
Далеко
от
тебя...
Quanta
malincunia!
Сколько
тоски!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. A. Mario, Olga Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.