Luciano Pavarotti - Soirées Musicales: VIII. La Danza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luciano Pavarotti - Soirées Musicales: VIII. La Danza




Soirées Musicales: VIII. La Danza
Музыкальные вечера: VIII. Танец
Tu che a Dio spiegasti l'ali,
Ты, что к Богу расправила крылья,
O bell'alma innamorata,
О прекрасная душа, влюблённая,
Ti rivolgi a me placata,
Ты обращаешься ко мне умиротворённая,
Teco ascenda il tuo fedel.
С тобой вознесётся твой верный.
Ah! Se l'ira dei mortali
Ах! Если гнев смертных
Fece a noi cruda guerra,
Обрушил на нас столь жестокую войну,
Se divisi fummo in terra,
Если мы были разделены на земле,
Ne congiunga il Nume in ciel.
Пусть соединит нас Бог на небесах.
O bell'alma innamorata
О прекрасная душа, влюблённая,
Ne congiunga il Nume in ciel. Forsennato!...
Пусть соединит нас Бог на небесах. Безумный!...
Che facesti!...
Что ты сделал!...
Quale error!
Какая ошибка!
Ahi tremendo!... ahi crudo fato!... Dio, perdona un tanto error
Ах, ужасная!... Ах, жестокая судьба!... Боже, прости такую ошибку.
O bell'alma innamorata,
О прекрасная душа, влюблённая,
Ti rivolgi a me placata...
Ты обращаешься ко мне умиротворённая...
Teco ascenda il tuo fedel
С тобой вознесётся твой верный.
Ah se l'ira dei mortali
Ах, если гнев смертных
Fece a noi lunga guerra,
Обрушил на нас столь долгую войну,
Se divisi fummo in terra, Ne congiunga il Nume in ciel.
Если мы были разделены на земле, Пусть соединит нас Бог на небесах.
(Trae rapidamente un pugnale e se lo immerge nel cuore) Io ti
(Быстро выхватывает кинжал и вонзает его себе в сердце) Я за
Seguo... (tutti si avventano, ma troppo tardi per disarmarlo)
тобой... (все бросаются к нему, но слишком поздно, чтобы разоружить его)
Forsennato!...
Безумный!...
Che facesti!...
Что ты сделал!...
Quale orror!
Какой ужас!
Ahi tremendo!... ahi crudo fato!...
Ах, ужасная!... Ах, жестокая судьба!...
Dio, perdona un tanto error.
Боже, прости такую ошибку.





Авторы: DOUGLAS GAMLEY, GIOACCHINO ANTONIO ROSSINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.