Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Dos Mundos (Live At Vélez Argentina / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mundos (Live At Vélez Argentina / 2018)
Two Worlds (Live At Vélez Argentina / 2018)
Hay
un
mundo
entre
tú
y
yo
que
nos
aleja
There
is
a
world
between
you
and
me
that
keeps
us
apart
una
forma
de
vivir
la
vida
que
nos
separa
a
way
of
living
life
that
separates
us
pero
siento
que
mi
corazón
existe
si
te
nombran
but
I
feel
that
my
heart
exists
if
they
name
you
y
no
puedo
seguir
así,
ya
no
quiero
más
sin
ti
and
I
can't
go
on
like
this,
I
don't
want
anymore
without
you
Hay
un
mundo
entre
el
frío
azul
y
el
sol
del
desierto
There
is
a
world
between
the
cold
blue
and
the
desert
sun
un
abismo
entre
el
caminante
y
quien
vuela
el
cielo
a
chasm
between
the
walker
and
the
one
who
flies
the
sky
si
parece
que
lo
tengo
todo
y
ya
no
tengo
nada
if
it
seems
that
I
have
everything
and
I
no
longer
have
anything
cuando
vuelvo
a
despertar
sin
ti
en
cada
mañana
when
I
wake
up
again
without
you
every
morning
Por
ti
cambiaría
el
rumbo,
For
you
I
would
change
direction,
mi
vida
en
un
segundo
para
darle
una
tregua
a
este
amor
my
life
in
a
second
to
give
a
truce
to
this
love
Por
ti
detendría
el
tiempo,
For
you
I
would
stop
time,
cada
beso
será
eterno
y
abrazados,
una
vida
entre
los
dos
every
kiss
will
be
eternal
and
embraced,
a
life
between
the
two
of
us
Ya
no
importa
el
color
del
amor,
si
es
negro,
gris
o
blanco
The
color
of
love
no
longer
matters,
whether
it's
black,
gray
or
white
y
hoy
no
existe
ninguna
razón
más
que
quererte
tanto
and
today
there
is
no
reason
other
than
to
love
you
so
much
de
nada
vale
que
yo
sea
el
rey
o
apenas
un
mendigo
it's
no
use
for
me
to
be
the
king
or
just
a
beggar
si
hay
tanta
vida
por
vivir,
quiero
que
sea
contigo
mi
amor
if
there
is
so
much
life
to
live,
I
want
it
to
be
with
you
my
love
Por
ti
cambiaría
el
rumbo,
For
you
I
would
change
direction,
mi
vida
en
un
segundo
para
darle
una
tregua
a
este
amor
my
life
in
a
second
to
give
a
truce
to
this
love
Por
ti
detendría
el
tiempo,
For
you
I
would
stop
time,
cada
beso
será
eterno
y
abrazados,
una
vida
entre
los
dos
every
kiss
will
be
eternal
and
embraced,
a
life
between
the
two
of
us
Por
ti
cambiaría
el
rumbo,
For
you
I
would
change
direction,
mi
vida
en
un
segundo
para
darle
una
tregua
a
este
amor
my
life
in
a
second
to
give
a
truce
to
this
love
Por
ti
detendría
el
tiempo,
For
you
I
would
stop
time,
cada
beso
será
eterno
y
abrazados,
una
vida
entre
los
dos
every
kiss
will
be
eternal
and
embraced,
a
life
between
the
two
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE LUIS MICUCCI, LUCIANO ARIEL PEREYRA, PAUL SCHWARTZ KIRZNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.