Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Enséñame a Vivir Sin Ti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
calle,
un
café
Улица,
кафе
salgo
a
caminar
я
иду
гулять.
como
cada
tarde
как
каждый
день
solo
acompañado
de
tus
recuerdos
только
в
сопровождении
ваших
воспоминаний
Y
me
quema
este
frío
de
la
ciudad
И
я
горю
этим
холодом
в
городе
duele
hasta
reir
больно
до
смеха
cuesta
respirar
трудно
дышать
Solo
oigo
tu
voz
en
medio
del
silencio
Я
слышу
твой
голос
посреди
тишины.
Sigues
tan
presente
Ты
все
еще
такой
настоящий.
aunque
no
estes
aqui
даже
если
тебя
здесь
нет.
Tu
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz
У
тебя
есть
магия,
которая
делает
меня
счастливой
el
poder
parar
alivia
mi
sufrimiento
сила
остановки
облегчает
мои
страдания
ENSEÑAME
A
VIVIR
SIN
TI
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
БЕЗ
ТЕБЯ
OH
NO
TE
ALEJES
MAS
DE
MI
НЕ
УХОДИ
ОТ
МЕНЯ.
QUE
YA
ME
DI
CUENTA
ЧТО
Я
УЖЕ
ПОНЯЛ
QUE
EL
SOL
EN
TU
AUSENCIA
ПУСТЬ
СОЛНЦЕ
В
ТВОЕ
ОТСУТСТВИЕ
SE
VUELVE
DE
HIELO
ОН
СТАНОВИТСЯ
ЛЕДЯНЫМ
ENSEÑAME
A
VIVIR
SIN
TI
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
БЕЗ
ТЕБЯ
OH
NO
TE
ALEJES
MAS
DE
MI
НЕ
УХОДИ
ОТ
МЕНЯ.
QUE
MI
CORAZON
EN
TU
AUSENCIA
ES
UN
MUNDO
ЧТО
МОЕ
СЕРДЦЕ
В
ТВОЕМ
ОТСУТСТВИЕ-ЭТО
МИР
QUE
NO
TIENE
CIELO
КОТОРЫЙ
НЕ
ИМЕЕТ
НЕБА
HOY
ME
DUELE
SABER
СЕГОДНЯ
МНЕ
БОЛЬНО
ЗНАТЬ
QUE
ESTO
SIGUE
IGUAL
ЧТО
ЭТО
ВСЕ
РАВНО
Y
NO
ENTIENDO
COMO
HACER
И
Я
НЕ
ПОНИМАЮ,
КАК
ЭТО
СДЕЛАТЬ
PARA
OLVIDAR
ЧТОБЫ
ЗАБЫТЬ
QUE
ERAMOS
FELICES
ЧТО
МЫ
БЫЛИ
СЧАСТЛИВЫ
TODO
ERA
PERFECTO
ВСЕ
БЫЛО
ИДЕАЛЬНО
SIGUES
TAN
PRESENTE
ТЫ
ВСЕ
ЕЩЕ
ТАКОЙ
НАСТОЯЩИЙ.
AUNQUE
NO
ESTES
AQUI
ДАЖЕ
ЕСЛИ
ТЕБЯ
ЗДЕСЬ
НЕТ.
TU
TIENES
LA
MAGIA
QUE
ME
HACE
FELIZ
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ
МАГИЯ,
КОТОРАЯ
ДЕЛАЕТ
МЕНЯ
СЧАСТЛИВОЙ
EL
PODER
PARAR
ALIVIA
MI
SUFRIMIENTO
СИЛА
ОСТАНОВКИ
ОБЛЕГЧАЕТ
МОИ
СТРАДАНИЯ
ENSEÑAME
A
VIVIR
SIN
TI
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
БЕЗ
ТЕБЯ
OH
NO
TE
ALEJES
MAS
DE
MI
НЕ
УХОДИ
ОТ
МЕНЯ.
QUE
YA
ME
DI
CUENTA
ЧТО
Я
УЖЕ
ПОНЯЛ
QUE
EL
SOL
EN
TU
AUSENCIA
ПУСТЬ
СОЛНЦЕ
В
ТВОЕ
ОТСУТСТВИЕ
SE
VUELVE
DE
HIELO
ОН
СТАНОВИТСЯ
ЛЕДЯНЫМ
ENSEÑAME
A
VIVIR
SIN
TI
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
БЕЗ
ТЕБЯ
OH
NO
TE
ALEJES
MAS
DE
MI
НЕ
УХОДИ
ОТ
МЕНЯ.
QUE
MI
CORAZON
EN
TU
AUSENCIA
ПУСТЬ
МОЕ
СЕРДЦЕ
В
ТВОЕ
ОТСУТСТВИЕ
QUE
NO
TIENE
CIELO...
У
НЕГО
НЕТ
НЕБА...
ENSEÑAME
A
VIVIR
SIN
TI
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
БЕЗ
ТЕБЯ
OH
NO
TE
ALEJES
MAS
DE
MI
НЕ
УХОДИ
ОТ
МЕНЯ.
QUE
YA
ME
DI
CUENTA
QUE
El
SOL
Я
уже
понял,
что
Солнце
EN
TU
AUSENCIA
SE
VUELVE
DE
HIELO
В
ТВОЕ
ОТСУТСТВИЕ
ОН
СТАНОВИТСЯ
ЛЕДЯНЫМ
ENSEÑAME
A
VIVIR
SIN
TI
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
БЕЗ
ТЕБЯ
OH
NO
TE
ALEJES
MAS
DE
MI
НЕ
УХОДИ
ОТ
МЕНЯ.
QUE
MI
CORAZON
EN
TU
AUSENCIA
ES
UN
MUNDO
QUE
NO
TIENE
CIELO
ЧТО
МОЕ
СЕРДЦЕ
В
ТВОЕМ
ОТСУТСТВИЕ-ЭТО
МИР,
КОТОРЫЙ
НЕ
ИМЕЕТ
НЕБА
ENSEÑAME
A
VIVIR
НАУЧИ
МЕНЯ
ЖИТЬ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CASTRO ANDRES EDUARDO, BARRERA EDGAR, PEREYRA LUCIANO ARIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.