Luciano Pereyra - Incendio De Tu Piel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Incendio De Tu Piel




Incendio De Tu Piel
Fire of Your Skin
No me mires de ese modo
Don't look at me that way,
porque voy a enloquecer,
it drives me to the brink,
me obnubila el espejismo
I'm blinded by the mirage
de tu blanca palidez.
of your pale white skin, I think.
No provoques de ese modo
Don't tempt me in that way,
que voy a saltar sin red
I'll jump without a net,
al abismo de tus ojos,
into the abyss of your eyes,
a la hoguera de tu piel,
into the fire of your flesh, I bet,
aunque muera en el intento
even if I die trying,
sólo por saciar mi sed.
just to quench my thirst, I confess.
Bésame, bésame, besa
Kiss me, kiss me, kiss,
con tu boquita de miel.
with your honey-sweet lips.
Quémame, quémame, quema
Burn me, burn me, burn,
con tu ciega desnudez.
with your blind nakedness.
Mírame, mírame, ahora
Look at me, look at me now,
y dispara de una vez
and fire at once, I vow,
los misiles de tus ojos
the missiles of your eyes,
en mi pecho hasta doler.
into my chest, make me cry out.
Quiero hervirme lentamente
I want to slowly boil,
en el incendio de tu piel.
in the fire of your skin, my toil.
Bésame, bésame, besa
Kiss me, kiss me, kiss,
con tu boquita de miel.
with your honey-sweet lips.
Quémame, quémame, quema
Burn me, burn me, burn,
con tu ciega desnudez.
with your blind nakedness.
Por amarte locamente,
To love you madly,
cielo y tierra cruzaré,
heaven and earth I'll traverse,
y si amarte es pecado
and if loving you is a sin,
al infierno llegaré.
to hell I'll be immersed.
Si quererte esta prohibido
If wanting you is forbidden,
voy a transgredir la ley...
I'll break the law, I'm driven...
Para fuegos no hay candados
For fires there are no locks,
deja huellas al arder,
it leaves its mark as it mocks,
y mi amor es una llama en el
and my love is a flame in the
incendio de tu piel
fire of your skin, it unlocks.
Bésame, bésame, besa
Kiss me, kiss me, kiss,
con tu boquita de miel.
with your honey-sweet lips.
Quémame, quémame, quema
Burn me, burn me, burn,
con tu ciega desnudez.
with your blind nakedness.
Mírame, mírame, ahora
Look at me, look at me now,
y dispara de una vez
and fire at once, I vow,
los misiles de tus ojos
the missiles of your eyes,
en mi pecho hasta doler.
into my chest, make me cry out.
Quiero hervirme lentamente
I want to slowly boil,
en el incendio de tu piel.
in the fire of your skin, my toil.
Bésame, bésame, besa
Kiss me, kiss me, kiss,
con tu boquita de miel.
with your honey-sweet lips.
Quémame, quémame, quema
Burn me, burn me, burn,
con tu ciega desnudez.
with your blind nakedness.





Авторы: jorge mlikota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.