Текст и перевод песни Luciano Pereyra - La Ciudad De Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad De Madrugada
Город на рассвете
Como
es
triste
la
ciudad
de
madrugada
Как
печален
город
на
рассвете,
Caminando
por
las
calles
sin
amor
Брожу
по
улицам
без
твоей
любви.
Oficinas
con
las
luces
apagadas
Офисы
с
потушенными
огнями,
Y
vidrieras
reflejando
mi
dolor
И
витрины
отражают
мою
боль.
Tu
recuerdo
está
en
el
alma
y
siento
frío
Твой
образ
в
душе,
и
мне
так
холодно,
Mi
mundo
vacío,
vacío
de
amor
Мой
мир
пуст,
пуст
без
твоей
любви.
Como
es
triste
la
ciudad
de
madrugada
Как
печален
город
на
рассвете,
Cuando
sientes
que
estás
solo
sin
amor
Когда
чувствуешь
себя
одиноким
без
твоей
любви.
Cuando
todo
te
da
igual,
no
tienes
ganas
Когда
всё
равно,
нет
никакого
желания,
Cuando
ves
que
todo
es
nada
sin
tu
amor
Когда
видишь,
что
всё
ничтожно
без
твоей
любви.
Los
lugares
si
no
estás
no
son
lo
mismo
Все
места
без
тебя
уже
не
те,
Y
yo
caigo
en
un
abismo
por
tu
adiós
И
я
падаю
в
пропасть
из-за
твоего
прощания.
Como
es
triste
la
ciudad
si
tu
me
faltas
Как
печален
город,
если
тебя
нет
рядом,
Voy
sin
rumbo,
sin
ninguna
dirección
Иду
без
цели,
без
направления.
Tu
recuerdo
está
en
el
alma
y
siento
frío
Твой
образ
в
душе,
и
мне
так
холодно,
Mi
mundo
vacío,
vacío
de
amor
Мой
мир
пуст,
пуст
без
твоей
любви.
Como
es
triste
la
ciudad
de
madrugada
Как
печален
город
на
рассвете,
Cuando
sientes
que
estas
solo
sin
amor
Когда
чувствуешь
себя
одиноким
без
твоей
любви.
Cuando
todo
te
da
igual,
no
tienes
ganas...
oh
no
Когда
всё
равно,
нет
никакого
желания...
о,
нет,
Cuando
ves
que
todo
es
nada
sin
tu
amor
Когда
видишь,
что
всё
ничтожно
без
твоей
любви.
Tu
recuerdo
está
en
el
alma
y
siento
frío
Твой
образ
в
душе,
и
мне
так
холодно,
Mi
mundo
vacío,
vacío
de
amor
Мой
мир
пуст,
пуст
без
твоей
любви.
Cuando
todo
te
da
igual,
no
tienes
ganas...
oh
no
Когда
всё
равно,
нет
никакого
желания...
о,
нет,
Cuando
ves
que
todo
es
nada
sin
tu
amor
Когда
видишь,
что
всё
ничтожно
без
твоей
любви.
Cuando
ves
qye
todo
es
nada
sin
tu
amor
Когда
видишь,
что
всё
ничтожно
без
твоей
любви.
Como
es
triste
la
ciudad...
sin
tu
amor.
Как
печален
город...
без
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livi Roberto, Perez Rudy Amado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.