Luciano Pereyra - Que No Se Duerma El Fueyista - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Que No Se Duerma El Fueyista




Que No Se Duerma El Fueyista
Пусть не уснет кочегар
Rezongan los bandoneones
Ворчат бандонеоны,
zambitas como las de antes.
Замбиты, как в былые времена.
En Do, en Re, en Mi o en Fa
В До, в Ре, в Ми или в Фа,
total es para que bailen.
Главное, чтобы ты танцевала.
Y esos ponchos colorados
И эти красные пончо
partiendo de un tajo el aire,
Разрезают воздух,
relampagueando en la noche
Сверкают в ночи,
como si fueran puñales.
Словно кинжалы.
Esos ponchos colorados
Эти красные пончо
partiendo de un tajo el aire.
Разрезают воздух.
Que no se duerma el fueyista,
Пусть не уснет кочегар,
no me lo atore compadre!
Не останавливай его, друг!
Que al duende ciego del vino
Ведь слепой дух вина
despierta en los carnavales.
Пробуждается на карнавале.
Que no se duerma el fueyista
Пусть не уснет кочегар,
que la carpa está que arde!
Ведь шатер пылает!
El fuego de tu mirada
Огонь твоего взгляда
me atrapa con su donaire.
Пленит меня своим изяществом.
Y yo aquí, medio "machao",
А я здесь, немного пьян,
enredándome en tu talle.
Обнимаю твой стан.
No me aflojés fueyista,
Не сдавайся, кочегар,
tocame una zamba de antes.
Сыграй мне старинную замбиту.
En Do, en Re, en Mi o en Fa,
В До, в Ре, в Ми или в Фа,
airosa y más bien picante.
Грациозную и зажигательную.
En Do, en Re, en Mi o en Fa,
В До, в Ре, в Ми или в Фа,
zambita como las de antes.
Замбиту, как в былые времена.
Que no se duerma el fueyista,
Пусть не уснет кочегар,
no me lo atore compadre!
Не останавливай его, друг!
Que al duende ciego del vino
Ведь слепой дух вина
despierta en los carnavales.
Пробуждается на карнавале.
Que no se duerma el fueyista,
Пусть не уснет кочегар,
que la carpa está que arde!
Ведь шатер пылает!





Авторы: jorge mlikota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.