Luciano Pereyra - Quiero Tu Voz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Quiero Tu Voz




Quiero Tu Voz
Хочу услышать твой голос
Quiero tu voz, tu túnica caída
Хочу услышать твой голос, твою спадающую одежду,
y el lirio rojo de tu amor primero
и алый лилий твоей первой любви.
quiero tu sauce reventando verde
Хочу твою иву, распускающуюся зеленью
sobre el verde caliente del enero.
над жаркой зеленью января.
Quiero tu sauce reventando verde
Хочу твою иву, распускающуюся зеленью
sobre el verde caliente del enero.
над жаркой зеленью января.
Quiero moler tu roca milenaria,
Хочу стереть в песок твою вековую скалу,
hacerte arena y llevarte junto al río,
превратить тебя в песок и унести к реке,
sentir tu cuerpo, caerme lentamente
чувствовать твое тело, медленно падать,
como una lluvia torrencial de otoño mío.
как проливной осенний дождь моей души.
Sentir tu cuerpo, caerme lentamente
Чувствовать твое тело, медленно падать,
como una lluvia torrencial de otoño mío.
как проливной осенний дождь моей души.
Pero te vas, pero te vas,
Но ты уходишь, но ты уходишь,
empréstame tu amor un momentito,
одолжи мне свою любовь на мгновение,
subamos juntos la noche del silencio,
взойдем вместе в ночь тишины,
más allá de la angustia y el olvido.
за пределы тоски и забвения.
Subamos juntos la noche del silencio
Взойдем вместе в ночь тишины,
si no se va a morir mi amor de frío.
чтобы моя любовь не умерла от холода.
Quiero beber tu vino mano a mano,
Хочу пить твое вино, держа тебя за руку,
hacerte arena sobre la luz del vino,
превратить тебя в песок в свете вина,
amanecerte cuando te estés durmiendo
разбудить тебя на рассвете, когда ты спишь,
y morirnos de amor en el camino.
и умереть от любви в пути.
Amanecerte cuando te estés durmiendo
Разбудить тебя на рассвете, когда ты спишь,
y morirnos de amor en el camino.
и умереть от любви в пути.
Quiero subir la cuesta impenetrable,
Хочу подняться на неприступный склон,
déjame ser el autor de tus ojeras,
позволь мне быть причиной твоих синяков под глазами,
tirar abajo las puertas de tu tiempo y
выбить двери твоего времени и
amarte a gritos como a una guerrillera.
любить тебя с криком, как партизанку.
Tirar abajo las puertas de tu tiempo y
Выбить двери твоего времени и
amarte a gritos como a una guerrillera.
любить тебя с криком, как партизанку.





Авторы: HORACIO GUARANY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.