Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Rio de Tigres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
amor
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза,
любовь
моя,
que
mi
alma
sedienta
de
tu
claridad
моя
душа,
жаждущая
твоего
света,
viene
del
fondo
del
tiempo
идет
из
глубины
времен,
siguiendo
la
estrella
que
en
ellos
está.
следуя
за
звездой,
что
в
них
горит.
Muere
anhelando
la
hondura
Она
умирает,
жаждая
глубины,
serena
y
madura
de
tu
intimidad.
безмятежной
и
зрелой
твоей
близости.
Toda
el
alma
mía
te
quiero
entregar
Всю
мою
душу
я
хочу
тебе
отдать
en
una
mirada
profunda
y
astral.
одним
глубоким,
звездным
взглядом.
Quemarme
en
la
hoguera
de
tu
corazón
Сгореть
в
костре
твоего
сердца
y,
de
sangre
en
sangre,
и,
от
крови
к
крови,
fecundar
la
muerte.
оплодотворить
смерть.
Fecundar
la
muerte
con
nuestra
canción.
Оплодотворить
смерть
нашей
песней.
Cuando
te
miro
a
los
ojos
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
me
ofrece
tu
boca
la
entrega
total,
твои
уста
предлагают
мне
полную
отдачу,
siento
que
un
río
de
tigres
я
чувствую,
как
река
тигров
me
cimbra
las
venas,
oscuro
y
sensual,
сотрясает
мои
вены,
темная
и
чувственная,
seca
tu
piel
indefensa
высушивает
твою
беззащитную
кожу,
igual
que
la
tierra
tendida
se
va.
как
иссыхает
распростертая
земля.
Toda
el
alma
mía
te
quiero
entregar
Всю
мою
душу
я
хочу
тебе
отдать
en
una
mirada
profunda
y
astral.
одним
глубоким,
звездным
взглядом.
Quemarme
en
la
hoguera
de
tu
corazón
Сгореть
в
костре
твоего
сердца
y,
de
sangre
en
sangre,
и,
от
крови
к
крови,
fecundar
la
muerte.
оплодотворить
смерть.
Fecundar
la
muerte
con
una
canción.
Оплодотворить
смерть
нашей
песней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDUARDO FALU, JAIME DAVALOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.