Текст и перевод песни Luciano Pereyra - Tu Dolor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Dolor (En Vivo)
Твоя боль (Вживую)
Tratas
de
cambiar
la
realidad
Ты
пытаешься
изменить
реальность,
Mientes
por
temor
a
al
verdad
Лжешь
из
страха
перед
правдой,
Juegas
con
fuego
Играешь
с
огнем,
Te
vas
y
ahora
quieres
regresar
Ушел
и
теперь
хочешь
вернуться.
Dices
que
no
entiendo
tu
dolor
Говоришь,
что
я
не
понимаю
твою
боль,
Pero,
¿Tú
qué
sabes
del
amor?
Но
что
ты
знаешь
о
любви?
Querías
libertad
pero
Хотел
свободы,
но
Te
encadenó
la
soledad
Одиночество
тебя
приковало.
Y
cómo
te
atreves
a
decirme
И
как
ты
смеешь
говорить
мне,
Que
nunca
me
puse
en
tu
lugar
Что
я
никогда
не
ставил
себя
на
твое
место?
Vive
en
cada
esquina
de
mi
alma
Живет
в
каждом
уголке
моей
души
Y
me
ataca
al
no
escuchar
tu
voz
И
нападает
на
меня,
когда
я
не
слышу
твой
голос
Nadie
entiende
tanto
como
yo
Никто
не
понимает
это
так,
как
я.
Que
sale
de
tu
cuerpo
y
me
acompaña
Выходит
из
твоего
тела
и
сопровождает
меня,
Me
quiere
recordar
que
Хочет
напомнить
мне,
что
Hasta
tu
sombra
me
hace
falta
Мне
не
хватает
даже
твоей
тени,
No
vuelvas
a
decir
que
estoy
mejor
Не
говори
снова,
что
мне
лучше,
Si
sufres,
hoy
la
culpa
no
la
tengo
yo
Если
ты
страдаешь,
сегодня
виноват
не
я.
Te
entregué
mi
vida
sin
medida
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
без
ограничений,
Todo
lo
que
tuve,
te
lo
di
Все,
что
у
меня
было,
я
дал
тебе,
Te
puse
primero,
me
olvidé
de
todo
Поставил
тебя
на
первое
место,
забыл
обо
всем,
El
llanto
que
ahora
ves
en
el
espejo
Плач,
который
ты
сейчас
видишь
в
зеркале,
Es
el
reflejo
de
lo
que
yo
fui
Это
отражение
того,
кем
я
был.
Vive
en
cada
esquina
de
mi
alma
Живет
в
каждом
уголке
моей
души
Y
me
ataca
al
no
escuchar
tu
voz
И
нападает
на
меня,
когда
я
не
слышу
твой
голос
Nadie
entiende
tanto
como
yo
Никто
не
понимает
это
так,
как
я.
Que
sale
de
tu
cuerpo
y
me
acompaña
Выходит
из
твоего
тела
и
сопровождает
меня,
Me
quiere
recordar
que
Хочет
напомнить
мне,
что
Hasta
tu
sombra
me
hace
falta
Мне
не
хватает
даже
твоей
тени,
No
vuelvas
a
decir
que
estoy
mejor
Не
говори
снова,
что
мне
лучше,
Si
sufres,
hoy
la
culpa
no
la
tengo
yo
Если
ты
страдаешь,
сегодня
виноват
не
я.
Vive
en
cada
esquina
de
mi
alma
Живет
в
каждом
уголке
моей
души
Y
me
ataca
al
no
escuchar
tu
voz
И
нападает
на
меня,
когда
я
не
слышу
твой
голос
Nadie
entiende
tanto
como
yo
Никто
не
понимает
это
так,
как
я.
Que
sale
de
tu
cuerpo
y
me
acompaña
Выходит
из
твоего
тела
и
сопровождает
меня,
Me
quiere
recordar
que
Хочет
напомнить
мне,
что
Hasta
tu
sombra
me
hace
falta
Мне
не
хватает
даже
твоей
тени,
No
vuelvas
a
decir
que
estoy
mejor
Не
говори
снова,
что
мне
лучше,
Si
sufres
hoy
la
culpa
no
la
tengo
yo
Если
ты
страдаешь,
сегодня
виноват
не
я.
No
la
tengo
yo
Виноват
не
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CASTRO ANDRES EDUARDO, BARRERA EDGAR, PEREYRA LUCIANO ARIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.