Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra straniera
Fremdes Land
Terra
straniera
quanta
malinconia
Fremdes
Land,
wie
viel
Wehmut
Quando
ci
salutammo
non
so
perché
Als
wir
uns
verabschiedeten,
ich
weiß
nicht
warum
Tu
mi
gettasti
un
bacio
e
fuggisti
via
Du
warfst
mir
einen
Kuss
zu
und
liefst
davon
Eppure
adesso
Und
doch
jetzt
Te
lo
confesso
Ich
gestehe
es
dir
Non
penso
a
te!
Ich
denke
nicht
an
dich!
Non
ricordo
più
quegli
occhi
belli
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
diese
schönen
Augen
Pieni
di
luce
calda
ed
infinita
Voller
warmem
und
unendlichem
Licht
Mi
son
dimenticato
i
tuoi
capelli
Ich
habe
deine
Haare
vergessen
E
la
boccuccia
ch'era
la
mia
vita
Und
den
kleinen
Mund,
der
mein
Leben
war
Ma
sogno
notte
e
dì
la
mia
casetta
Aber
ich
träume
Tag
und
Nacht
von
meinem
kleinen
Haus
La
mia
vecchietta
Von
meiner
alten
Mutter
Che
sempre
aspetta
Die
immer
wartet
L'amore
del
Paese
e
della
mamma
Die
Liebe
zum
Land
und
zur
Mutter
È
una
gran
fiamma
che
brucia
il
cuor!
Ist
eine
große
Flamme,
die
das
Herz
verbrennt!
Questa
tristezza,
questa
nostalgia
Diese
Traurigkeit,
diese
Sehnsucht
Sono
il
ricordo
dell'Italia
mia!
Sind
die
Erinnerung
an
mein
Italien!
Ma
sogno
notte
e
dì
la
mia
casetta
Aber
ich
träume
Tag
und
Nacht
von
meinem
kleinen
Haus
La
mia
vecchietta
Von
meiner
alten
Mutter
Che
sempre
aspetta
Die
immer
wartet
L'amore
del
Paese
e
della
mamma
Die
Liebe
zum
Land
und
zur
Mutter
È
una
gran
fiamma
che
brucia
il
cuor!
Ist
eine
große
Flamme,
die
das
Herz
verbrennt!
Mamma
io
morirò
di
nostalgia
Mutter,
ich
werde
vor
Sehnsucht
sterben
Se
non
rivedo
te
e
l'Italia
mia!
Wenn
ich
dich
und
mein
Italien
nicht
wiedersehe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Liberatti, M. Marletta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.