Текст и перевод песни Luciano - Who Could It Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Could It Be
Кто бы это мог быть?
I
told
my
baby
not
to
wake
me
Я
сказал
моей
любимой
не
будить
меня,
Not
even
for
a
cup
of
tea
Даже
ради
чашки
чая.
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучит
в
дверь
растамана.
I've
got
to
get
myself
away
Мне
нужно
убраться
отсюда
And
find
me
a
place
where
I'll
be
free
И
найти
себе
место,
где
я
буду
свободен.
City
life
is
getting
me
down
Городская
жизнь
меня
угнетает,
Even
when
I
sleep
I'm
wearing
a
frown
Даже
во
сне
я
хмурюсь.
It
couldn't
be
the
landlord
Это
не
может
быть
хозяин
квартиры,
Could
it
be
my
baby?
Может
быть,
это
моя
любимая?
I
told
her
not
to
wake
me
Я
же
сказал
ей
не
будить
меня,
Not
even
for
a
cup
of
tea
Даже
ради
чашки
чая.
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучит
в
дверь
растамана.
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучит
в
дверь
растамана.
I'm
in
deep
meditation
Я
в
глубокой
медитации,
Trying
to
find
myself
Пытаюсь
найти
себя.
Don't
need
no
provocation
Мне
не
нужны
провокации,
It's
a
minute
after
twelve
Сейчас
минута
первого.
Now
who
dares
to
disturb
Кто
смеет
нарушать
My
tranquility
Мое
спокойствие,
When
I'm
meditating
Когда
я
медитирую,
On
the
Almighty
Думая
о
Всевышнем?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучит
в
дверь
растамана.
I've
got
to
get
myself
away
Мне
нужно
убраться
отсюда
And
find
me
a
place
where
I'll
be
free
И
найти
себе
место,
где
я
буду
свободен.
City
life
is
getting
me
down
Городская
жизнь
меня
угнетает,
Even
when
I
sleep
I'm
wearing
a
frown
Даже
во
сне
я
хмурюсь.
It
couldn't
be
the
landlord
Это
не
может
быть
хозяин
квартиры,
Could
it
be
my
baby?
Может
быть,
это
моя
любимая?
I
told
her
not
to
wake
me
Я
же
сказал
ей
не
будить
меня,
Not
even
for
a
cup
of
tea
Даже
ради
чашки
чая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sly Dunbar, Jepther Mcclymont, Donald Dennis, Philip Burrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.