Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
유난히
추워진
오늘
밤
In
dieser
besonders
kalten
Nacht
검은
개
한
마리
나를
바라보네
blickt
mich
ein
schwarzer
Hund
an
밤처럼
까만
눈동자에
In
seinen
pechschwarzen
Augen
어릿한
두
줄기
달빛이
떴구나
schimmern
zwei
schwache
Mondlichtstrahlen
눈물
말라붙은
얼굴
Sein
Gesicht
ist
tränenverkrustet
낮은음자리처럼
곱게
말린
꼬리
sein
Schwanz
ist
fein
geringelt
wie
ein
Bassschlüssel
저녁은
아니
아침은
먹은
걸까
Ob
er
wohl
zu
Abend
gegessen
hat,
oder
gefrühstückt?
알
길이
없구나
Ich
weiß
es
nicht
가지처럼
야윈
몸
Sein
Körper
ist
dürr
wie
ein
Ast
낙엽처럼
마른
등
sein
Rücken
trocken
wie
ein
Blatt
도망치듯
사라진
계단
위로
Die
Treppe
hinauf,
wo
er
verschwand,
부는
칼바람보다
vielleicht
fürchtete
er
sich
mehr
vor
mir
더
내가
두려웠는지도
몰라
als
vor
dem
schneidenden
Wind
어디서
잠이
든
건지
Wo
magst
du
eingeschlafen
sein?
기다려도
보이지
않는
너
Ich
warte,
doch
du
bist
nicht
zu
sehen
혼자
울고
있지
말고
Weine
nicht
allein,
같이
울자
lass
uns
gemeinsam
weinen
우리
집으로
오너라
Komm
mit
zu
mir
nach
Hause
가지처럼
야윈
몸
Dein
Körper
ist
dürr
wie
ein
Ast
낙엽처럼
마른
등
dein
Rücken
trocken
wie
ein
Blatt
도망치듯
사라진
계단
위로
Die
Treppe
hinauf,
wo
er
verschwand,
부는
칼바람보다
vielleicht
fürchtete
er
sich
mehr
vor
mir
더
내가
두려웠는지도
몰라
als
vor
dem
schneidenden
Wind
어디서
잠이
든
건지
Wo
magst
du
eingeschlafen
sein?
기다려도
보이지
않는
너
Ich
warte,
doch
du
bist
nicht
zu
sehen
혼자
울고
있지
말고
Weine
nicht
allein,
같이
울자
lass
uns
gemeinsam
weinen
나랑
같이
울자
나란히
앉아서
Lass
uns
zusammen
weinen,
Seite
an
Seite
같이
울자
우리
집으로
오너라
Komm
mit
zu
mir
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Suk Jo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.