Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can′t
let
nobody
stand
in
your
way
Du
darfst
niemanden
in
deinem
Weg
stehen
lassen
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
And
take
down
everything
that
you
cannot
change
now
Und
reiß
alles
nieder,
was
du
jetzt
nicht
ändern
kannst
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
Picture
this,
just
a
kid
who's
21
Stell
dir
das
vor,
nur
ein
Junge,
der
21
ist
Caught
up
in
a
world
tryin′
to
figure
out
where
to
go
Gefangen
in
einer
Welt,
versucht
herauszufinden,
wohin
er
gehen
soll
But
he
really
don't
know
and
so
he
runs
Aber
er
weiß
es
wirklich
nicht
und
so
rennt
er
weg
From
everything
that
he
knows,
everyone
that
he
loves
Von
allem,
was
er
kennt,
jedem,
den
er
liebt
Everyone
that
he
once
trusted
but
pushed
away
with
a
shove
Jedem,
dem
er
einst
vertraute,
aber
mit
einem
Stoß
weggestoßen
hat
Lost
a
couple
loved
ones
above
to
all
of
the
doves
Verlor
ein
paar
geliebte
Menschen
nach
oben
zu
all
den
Tauben
The
many
issues
but
he
sweeps
em
all
underneath
of
the
rug
Die
vielen
Probleme,
aber
er
kehrt
sie
alle
unter
den
Teppich
He
bottles
up
he
fights
he
drinks
Er
staut
es
auf,
er
kämpft,
er
trinkt
Late
at
night
he
just
thinks
Spät
in
der
Nacht
denkt
er
nur
nach
He
lies
awake
can't
get
a
wink
prepares
himself
to
sink
Er
liegt
wach,
kann
kein
Auge
zumachen,
bereitet
sich
darauf
vor
zu
sinken
Finally
falls,
slips
into
a
dream
that′s
commonly
lucid
Fällt
schließlich,
gleitet
in
einen
Traum,
der
oft
luzide
ist
Sees
his
name
up
in
the
lights
and
shoots
it
he
cannot
believe
Sieht
seinen
Namen
oben
in
den
Lichtern
und
schießt
darauf,
er
kann
es
nicht
glauben
That
anyone
would
wanna
hear
his
words
Dass
irgendjemand
seine
Worte
hören
wollen
würde
Tell
him
to
work
on
school
and
quit
perfecting
his
verse
Sagen
ihm,
er
soll
an
der
Schule
arbeiten
und
aufhören,
seinen
Vers
zu
perfektionieren
I
mean
really
what
is
he
worth?
One
in
a
million
Ich
meine,
was
ist
er
wirklich
wert?
Einer
von
Millionen
If
only
they
knew
what
he′s
been
through
bouncing
back
he's
resilient
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
er
durchgemacht
hat,
er
kommt
zurück,
er
ist
widerstandsfähig
Waiting
for
them
to
feel
it,
close
his
wounds
with
the
sealant
Wartet
darauf,
dass
sie
es
fühlen,
schließt
seine
Wunden
mit
Dichtmittel
Eyes
are
glued
to
the
pen
and
paper
he′s
gonna
reveal
it,
no
you
can't
Augen
sind
auf
Stift
und
Papier
geklebt,
er
wird
es
enthüllen,
nein,
das
kannst
du
nicht
You
can′t
let
nobody
stand
in
your
way.
Du
darfst
niemanden
in
deinem
Weg
stehen
lassen.
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
And
take
down
everything
that
you
cannot
change
now
Und
reiß
alles
nieder,
was
du
jetzt
nicht
ändern
kannst
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
Ever
since
I
was
a
little
kid,
I
knew
exactly
what
I
really
wanted
to
be
Seit
ich
ein
kleines
Kind
war,
wusste
ich
genau,
was
ich
wirklich
sein
wollte
Working
real
hard
with
an
attitude
only
resulting
in
money
for
my
family
Wirklich
hart
arbeiten
mit
einer
Einstellung,
die
nur
Geld
für
meine
Familie
bringt
Even
though
we
have
been
broken
apart,
I'll
make
it
all
change
I
promise
you′ll
see
Auch
wenn
wir
auseinandergerissen
wurden,
ich
werde
alles
ändern,
ich
verspreche,
du
wirst
sehen
On
my
feet,
tell
my
loved
ones
that
I
will
never
leave
Auf
meinen
Füßen,
sage
meinen
Lieben,
dass
ich
niemals
gehen
werde
Apologize
for
the
disappointments
I
made
throughout
my
life
Entschuldige
mich
für
die
Enttäuschungen,
die
ich
in
meinem
Leben
verursacht
habe
I
know
that
I
fucked
up,
but
I
promise
I
won't
make
em
twice
I'm
cold
as
ice
Ich
weiß,
dass
ich
es
vermasselt
habe,
aber
ich
verspreche,
ich
mache
sie
nicht
zweimal,
ich
bin
kalt
wie
Eis
But
I
can′t
keep
blaming
em
on
the
girl
who
I
thought
would
be
my
wife
Aber
ich
kann
nicht
weiter
dem
Mädchen
die
Schuld
geben,
von
dem
ich
dachte,
sie
würde
meine
Frau
sein
And
have
my
kids
the
only
two
reasons
I
started
to
write
Und
meine
Kinder
haben,
die
einzigen
zwei
Gründe,
warum
ich
anfing
zu
schreiben
Music
showed
me
my
light,
it
took
me
outta
my
dark
Musik
zeigte
mir
mein
Licht,
sie
holte
mich
aus
meiner
Dunkelheit
It′s
picked
me
up
and
it's
shot
me
down,
but
it
ignited
my
sparks
Sie
hat
mich
aufgebaut
und
sie
hat
mich
niedergeschossen,
aber
sie
hat
meine
Funken
entzündet
Still
can′t
believe
that
they
would
wanna
hear
his
words
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
sie
seine
Worte
hören
wollen
würden
Tell
him
to
work
on
school
and
quit
perfecting
his
verse
Sagen
ihm,
er
soll
an
der
Schule
arbeiten
und
aufhören,
seinen
Vers
zu
perfektionieren
I
mean
really
what
is
he
worth?
One
in
a
million
Ich
meine,
was
ist
er
wirklich
wert?
Einer
von
Millionen
If
only
they
knew
what
he's
been
through
bouncing
back
he′s
resilient
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
er
durchgemacht
hat,
er
kommt
zurück,
er
ist
widerstandsfähig
Waiting
for
them
to
feel
it,
close
his
wounds
with
the
sealant
Wartet
darauf,
dass
sie
es
fühlen,
schließt
seine
Wunden
mit
Dichtmittel
Eyes
are
glued
to
the
pen
and
paper
he's
gonna
reveal
it,
no
you
can′t
Augen
sind
auf
Stift
und
Papier
geklebt,
er
wird
es
enthüllen,
nein,
das
kannst
du
nicht
You
can't
let
nobody
stand
in
your
way
Du
darfst
niemanden
in
deinem
Weg
stehen
lassen
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
And
take
down
everything
that
you
cannot
change
now
Und
reiß
alles
nieder,
was
du
jetzt
nicht
ändern
kannst
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
Close
my
eyes.
drift
away
start
to
dream
it's
all
okay
Schließe
meine
Augen,
drifte
ab,
beginne
zu
träumen,
es
ist
alles
okay
Put
reality
on
hold
I′m
in
the
place
that
I
am
safe
Setze
die
Realität
auf
Pause,
ich
bin
an
dem
Ort,
an
dem
ich
sicher
bin
Memories
I
will
replace
future
I
will
contemplate
Erinnerungen
werde
ich
ersetzen,
über
die
Zukunft
werde
ich
nachdenken
Every
day
that
I
awake
remember
all
of
my
mistakes
Jeden
Tag,
an
dem
ich
erwache,
erinnere
ich
mich
an
all
meine
Fehler
Going
through
the
motions
waiting
for
a
door
to
open
Gehe
durch
die
Bewegungen,
warte
darauf,
dass
sich
eine
Tür
öffnet
They
say
it
happens
everytime
you
see
one
that
is
closing
Man
sagt,
es
passiert
jedes
Mal,
wenn
man
eine
sich
schließen
sieht
Tell
me
life
is
gold
I
don′t
feel
I
have
a
token
Sag
mir,
das
Leben
ist
Gold,
ich
fühle
nicht,
dass
ich
einen
Anteil
daran
habe
Wrote
a
story
in
my
lyrics
I
have
finally
spoken
Schrieb
eine
Geschichte
in
meinen
Texten,
ich
habe
endlich
gesprochen
I
hope
they
listen
cause
I
got
a
lot
up
on
my
mind
Ich
hoffe,
sie
hören
zu,
denn
ich
habe
viel
im
Kopf
And
even
when
it
don't
make
sense,
I
can
find
a
line
Und
selbst
wenn
es
keinen
Sinn
ergibt,
kann
ich
eine
Zeile
finden
As
I
dry
my
eyes
to
tell
a
lie
to
hold
my
pride
Während
ich
meine
Augen
trockne,
um
eine
Lüge
zu
erzählen,
um
meinen
Stolz
zu
wahren
Standing
straight
a
chiropractor
couldn′t
figure
why
Stehe
gerade,
ein
Chiropraktiker
könnte
nicht
herausfinden,
warum
Cause
I
rewind
and
recall
the
days
that
I
wasted
time
Denn
ich
spule
zurück
und
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
Zeit
verschwendet
habe
Now
I'm
choosing
any
road
that
I
can
finally
drive
Jetzt
wähle
ich
jede
Straße,
die
ich
endlich
befahren
kann
I
spread
my
wings,
take
a
leap
and
hope
that
I
survive
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
mache
einen
Sprung
und
hoffe,
dass
ich
überlebe
I
accept
the
fact
that
everybody
has
to
die,
and
I
know
Ich
akzeptiere
die
Tatsache,
dass
jeder
sterben
muss,
und
ich
weiß
You
can′t
let
nobody
stand
in
your
way.
Du
darfst
niemanden
in
deinem
Weg
stehen
lassen.
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
And
take
down
everything
that
you
cannot
change
now.
Und
reiß
alles
nieder,
was
du
jetzt
nicht
ändern
kannst.
You
just
gotta
get
back
up,
yeah
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
yeah
You
just
gotta
get
back
up,
ooh
Du
musst
einfach
wieder
aufstehen,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Julia, Nathan Murphree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.