Lucidious - Grammy Weeknd - перевод текста песни на немецкий

Grammy Weeknd - Lucidiousперевод на немецкий




Grammy Weeknd
Grammy Weeknd
All these people creeping out the woods are leeches (leeches)
All diese Leute, die aus dem Wald kriechen, sind Blutegel (Blutegel)
Soon they see the numbers, I can feel them reaching (reaching)
Sobald sie die Zahlen sehen, spüre ich, wie sie zugreifen (zugreifen)
I′m feeling like the Grammy's cutting out The Weeknd (Weeknd)
Ich fühle mich, als ob die Grammys The Weeknd ausschließen (Weeknd)
I don′t let you in my circle, I'm not here to pretend (pretend)
Ich lasse dich nicht in meinen Kreis, ich bin nicht hier, um so zu tun als ob (so tun als ob)
(Yeah, stop it)
(Ja, hör auf damit)
Get the fuck out of my pockets
Verpiss dich aus meinen Taschen
I get ticked off whenever I drop this
Ich raste aus, wann immer ich das hier veröffentliche
In the public, dealing with the nonsense
In der Öffentlichkeit, mit dem Unsinn umgehen
Bullshit, that's been filling up my comments
Scheiße, die meine Kommentare füllt
If you had a clue what had to do just to make it through this
Wenn du eine Ahnung hättest, was wir tun mussten, nur um das hier durchzustehen
Then you would take a stеp back before you go typing all that shit
Dann würdest du einen Schritt zurücktreten, bevor du all die Scheiße tippst
So, what′s it like to be an artist?
Also, wie ist es, ein Künstler zu sein?
Idolize if we make it
Man vergöttert uns, wenn wir es schaffen
But got frowned upon when we started
Aber man runzelte die Stirn, als wir anfingen
Some say we′re too cocky (maybe)
Manche sagen, wir sind zu überheblich (vielleicht)
Some think we're too modest
Manche denken, wir sind zu bescheiden
Most draining your body, but
Die meisten saugen deinen Körper aus, aber
Some care what your heart is
Manche kümmern sich darum, was in deinem Herzen ist
Most start breaking words they promised
Die meisten brechen die Worte, die sie versprochen haben
They locks us out of the playlist
Sie sperren uns aus der Playlist aus
Because we don′t fit in your agenda
Weil wir nicht in deine Agenda passen
Pain is now a fraction of the penny
Schmerz ist jetzt ein Bruchteil eines Pennys
Tell me how the fuck you expect us to make a living off of music
Sag mir, wie zum Teufel du erwartest, dass wir von Musik leben
All of you abusing all of the
Ihr alle missbraucht all die
Algorithms, we don't really find it amusing
Algorithmen, wir finden das nicht wirklich amüsant
I ain′t cutting out the weakest, someone can feel the confusion
Ich sortiere nicht die Schwächsten aus, jemand kann die Verwirrung spüren
(You must think all of us are stupid)
(Du musst denken, wir alle sind dumm)
All these people creeping out the woods are leeches
All diese Leute, die aus dem Wald kriechen, sind Blutegel
Soon they see the numbers, I can feel them reaching
Sobald sie die Zahlen sehen, spüre ich, wie sie zugreifen
I'm feeling like the Grammy′s cutting out The Weeknd
Ich fühle mich, als ob die Grammys The Weeknd ausschließen
I don't let you in my circle, I'm not here to pretend
Ich lasse dich nicht in meinen Kreis, ich bin nicht hier, um so zu tun als ob
(So)
(Also)
Lemme get this straight
Lass mich das klarstellen
Why would I go on sign my name on a
Warum sollte ich meinen Namen auf ein
Document making me hydroplane down a path I hate?
Dokument setzen, das mich auf einem Pfad, den ich hasse, ins Schleudern bringt?
Still, I complain, I want fame
Trotzdem beschwere ich mich, ich will Ruhm
But not at the cost of giving up all the freedom that I′ve attained
Aber nicht um den Preis, all die Freiheit aufzugeben, die ich erlangt habe
I contain myself and
Ich halte mich zurück und
I refrain saying fuck these games, I don′t like to play
Ich verkneife mir zu sagen, fick diese Spiele, ich spiele nicht gerne
I've chilled out, I′ve been acting peaceful
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich friedlich verhalten
I still came here to battle evil
Ich bin immer noch hierher gekommen, um das Böse zu bekämpfen
And I speak out from an angry crowd
Und ich spreche aus einer wütenden Menge heraus
And I won't stop ′til the day they treat artists equal
Und ich werde nicht aufhören, bis zu dem Tag, an dem sie Künstler gleich behandeln
You crush their dreams
Du zerstörst ihre Träume
And 99% gave up on what they loved
Und 99% haben aufgegeben, was sie liebten
They paid their rent
Sie haben ihre Miete bezahlt
You played us long enough with no respect
Du hast uns lange genug ohne Respekt behandelt
I came to kill the Grammy's and repent
Ich kam, um die Grammys zu töten und zu bereuen
All these people creeping out the woods are leeches (leeches)
All diese Leute, die aus dem Wald kriechen, sind Blutegel (Blutegel)
Soon they see the numbers, I can feel them reaching (reaching)
Sobald sie die Zahlen sehen, spüre ich, wie sie zugreifen (zugreifen)
I′m feeling like the Grammy's cutting out The Weeknd (Weeknd)
Ich fühle mich, als ob die Grammys The Weeknd ausschließen (Weeknd)
I don't let you in my circle, I′m not here to pretend (pretend)
Ich lasse dich nicht in meinen Kreis, ich bin nicht hier, um so zu tun als ob (so tun als ob)
Yeah
Ja
They digging in our pockets
Sie wühlen in unseren Taschen
So now we′re screaming "fuck the Grammy's"
Also schreien wir jetzt "fick die Grammys"
We just living in a spotlight
Wir leben nur im Rampenlicht
They don′t seem to understand me
Sie scheinen mich nicht zu verstehen
Taking profit off the top
Den Profit von oben abschöpfen
So now we're screaming "fuck the Grammy′s"
Also schreien wir jetzt "fick die Grammys"
Time to pay us what we're due
Zeit, uns zu bezahlen, was uns zusteht
Before the industry is buried (buried)
Bevor die Industrie begraben wird (begraben)
All these people creeping out the woods
All diese Leute, die aus dem Wald kriechen
Are leeches (so now we′re fuck the Grammy's)
Sind Blutegel (also jetzt sind wir fick die Grammys)
Soon they see the numbers,
Sobald sie die Zahlen sehen,
I can feel them reaching (they don't seem to understand me)
spüre ich, wie sie zugreifen (sie scheinen mich nicht zu verstehen)
I′m feeling like the Grammy′s cutting out
Ich fühle mich, als ob die Grammys ausschließen
The Weeknd (so now we're fuck the Grammy′s)ND
The Weeknd (also jetzt sind wir fick die Grammys)ND





Авторы: Thomas Julia, Joel Frederick Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.